Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
Prior reviews of the treaty body system had referred to rationalization and efficiency. В ходе прежних обзоров системы договорных органов внимание обращалось на рационализацию и эффективность.
However, as States became more involved in the process, the rationalization and efficiency model seemed to be taking over again. Однако, поскольку государства все больше участвуют в этом процессе, как видно, модель, ориентированная на рационализацию и эффективность, начинает превалировать вновь.
According to the Ombudsman, the efficiency of the judicial system had significantly improved. Согласно омбудсмену, эффективность судебной системы значительно возросла.
Some 60 governments also offered comments on the topic of efficiency. Около 60 правительств высказали свои комментарии по теме «эффективность».
Accordingly, the paper-smart business model has clear benefits in four important areas: sustainability, efficiency, accessibility and knowledge management. Таким образом, безбумажная деловая модель имеет явные преимущества в четырех важных областях: экологичность, эффективность, доступность и управление знаниями.
Overall, the lack of coherence and consistency in the implementation of reform initiatives undermines their efficiency. В целом отсутствие слаженности и последовательности в проведении инициатив по реформе подрывает их эффективность.
In that connection, he called on the Department to continue to work strategically and enhance efficiency and transparency. В этой связи оратор призывает Департамент продолжать работу стратегического характера и повышать эффективность и транспарентность.
This type of efficiency in a legal regime can be achieved in one of two ways. Такую эффективность правового режима можно достичь двумя путями.
This capacity would greatly enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping where it matters most - in the field. Создание этой структуры позволит существенно повысить эффективность и результативность деятельности по поддержанию мира на местах - там, где это в наибольшей степени необходимо.
I profoundly agree with the Panel's emphasis on efficiency, transparency and accountability. Я полностью согласен с тем, что Группа делает особый упор на эффективность, транспарентность и подотчетность.
The system must guarantee transparency, efficiency, independence and due process. Система должна гарантировать транспарентность, эффективность, независимость и должное судопроизводство.
The goal of the performance reviews was to assist RFMOs in improving their effectiveness and efficiency in fulfilling their mandates. Цель аттестации - помочь РРХО повысить свою действенность и эффективность при выполнении своего мандата.
The efficiency and effectiveness of each stage of the process has implications for successful outcomes in the other stages. Оперативность и эффективность каждого этапа процесса влияет на качество результатов на других этапах.
Mechanisms that strengthened the efficiency and effectiveness of the new system must also be encouraged. Кроме того, необходимо стимулировать механизмы, укрепляющие действенность и эффективность новой системы.
It was important to strengthen further the role, capacity, effectiveness, efficiency and performance of the Organization. Важно продолжать укреплять роль, расширять возможности, повышать эффективность, результативность и качество деятельности Организации.
The global field support strategy was an important initiative that could improve the effectiveness and efficiency of United Nations field missions. Разработка глобальной стратегии полевой поддержки является важной инициативой, способной повысить эффективность и результативность полевых миссий Организации Объединенных Наций.
Through legal certainty at the international level, the efficiency and quality of humanitarian assistance and the protection of victims could be improved. За счет повышения правовой четкости на международном уровне можно повысить эффективность и качество оказываемой гуманитарной помощи.
Greater coherence of policy orientations and operational activities and business practices of the UN system would enhance its effectiveness and efficiency and attract greater resources. Более высокая степень согласования ориентиров в области политики и оперативной деятельности и деловой практики в рамках системы Организации Объединенных Наций позволит повысить ее эффективность и результативность и привлечет дополнительные ресурсы.
In other words, the efficiency of the Tribunal remains unparalleled today. Иными словами, эффективность работы Трибунала на сегодняшний день является беспримерной.
This included planning, coordinating, monitoring and evaluating all operations to ensure safety, time efficiency and cost effectiveness. Это включало планирование, координацию, мониторинг и оценку всех операций, с тем чтобы обеспечить безопасность, эффективность с точки зрения затрат времени и расходов.
Both entities are examining the efficiency and cost-effectiveness of using the Staff College facilities to centralize training of the Department's officers. Оба учреждения анализируют эффективность и рентабельность использования базы Колледжа персонала для централизации подготовки сотрудников Департамента.
Advances in data collection, collation, recording and transmission have increased efficiency and reduced costs. Достижения в сфере сбора, обобщения, регистрации и передачи данных повысили эффективность и позволили сократить расходы.
Economic efficiency is often detrimental to socio-spatial equity. Экономическая эффективность во многих случаях наносит ущерб социально-пространственному равенству.
However, water use efficiency is much lower, and the magnitude of water pollution problems caused by agriculture is greater. Однако эффективность ее использования гораздо ниже, а проблемы загрязнения воды, вызываемые сельскохозяйственной деятельностью, масштабнее.
Water use efficiency remains low compared to that in West European countries. По сравнению со странами Западной Европы эффективность использования воды остается низкой.