Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
The challenge for ITC is now to re-engineer its operational capacity to ensure optimum efficiency in the delivery of its services. Задача для МТЦ в настоящее время заключается в реорганизации его оперативного потенциала, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность при оказании услуг.
Other reports raise questions about the efficiency of Croatian efforts to protect the remaining Serbs from continuing abuses. Другие сообщения ставят под вопрос эффективность хорватских усилий по защите оставшихся сербов от продолжающихся злоупотреблений.
Since the 1980s, efficiency has emerged as one of the main issues. С 80-х годов эффективность стала одной из основных проблем.
The Government has also shown a great interest in national training agencies to enhance the efficiency of workers. Правительство также проявляет большой интерес к национальным учреждениям профессиональной подготовки, стремясь повысить эффективность работы трудящихся.
He supported UNCTAD's view that privatization of State-owned transport enterprises would increase their efficiency. Оратор высказался в поддержку мнения ЮНКТАД о том, что приватизация государственных транспортных предприятий позволит повысить их эффективность.
Several criteria can be used in evaluating alternative tax handles, in particular elasticity, efficiency, equity and administrative simplicity. При оценке альтернативных налоговых рычагов можно использовать ряд критериев, и в частности эластичность, эффективность, сбалансированность и простоту административной структуры.
Examples are the recovery of fibres in paper mills and higher efficiency in the use of energy and water. В качестве примеров можно назвать рекуперацию волокон на предприятиях по производству бумаги и более высокую эффективность использования энергии и воды.
The efficiency of the conversion of the chemical energy of such materials to heat often runs only a few percentage points. Эффективность преобразования химической энергии этих материалов в тепло зачастую составляет лишь несколько процентов.
Governments should avoid subjecting non-governmental organizations to strict controls that would limit their efficiency or effectiveness. Правительствам следует избегать установления жесткого контроля над неправительственными организациями, который ограничивал бы их эффективность или действенность.
Economic growth, project efficiency and social justice call for a new approach to development that systematically includes women. Экономический рост, эффективность проектов и социальная справедливость требуют нового подхода к развитию, такого подхода, который бы на систематической основе учитывал женщин.
Addressing these obstacles would allow marked improvements in efficiency by allowing existing resources to be concentrated in areas of real need. Преодоление этих препятствий позволит значительно повысить эффективность за счет концентрации имеющихся ресурсов в областях, испытывающих в них реальную потребность.
The Institute will ensure neutrality, autonomy and efficiency in the management of the reintegration process. Этот Институт обеспечит беспристрастность, автономию и эффективность управления процессом реинтеграции.
In the intermediate stage, the African countries concerned have tended to promote competition, enhance efficiency and widen the range of instruments available. На промежуточной стадии соответствующие африканские страны, как правило, поощряют конкуренцию, повышают эффективность и расширяют набор используемых инструментов.
The aim is to improve the effectiveness and efficiency of future workshops, based on lessons learned from past experiences. Цель - повысить эффективность и действенность будущих рабочих совещаний на основе уроков, извлеченных из прошлого опыта.
The Fund then documents its work and widely disseminates best practices and lessons learned so as to increase the effectiveness and efficiency of development interventions. Кроме того, Фонд подготавливает документы о своей работе и широко распространяет наиболее эффективные методы и опыт, с тем чтобы повысить эффективность и действенность мероприятий в области развития.
FAO has established a major programme, entitled "Water-use efficiency", aimed at responding to the needs of member nations. ЗЗ. ФАО учредила крупную программу под названием "Эффективность водопользования", имеющую целью удовлетворение потребностей государств-членов.
In that way, efficiency and effectiveness could be served and unnecessary duplication could be avoided. Таким образом, это могло бы повысить эффективность и действенность и позволило бы избежать излишнего дублирования.
By reducing wear, they prolong tool life, and sometimes greatly improve operational efficiency. Сокращая износ, покрытия продлевают жизнь инструмента, а иногда также значительно увеличивают эффективность его работы.
This would bring relief and efficiency to national administrations that are currently hard-pressed to provide information in different forms to their various external partners. Это облегчило бы задачу и повысило эффективность работы национальных административных органов, которым в настоящее время приходится представлять своим внешним партнерам информацию в самых различных видах и формах.
Their entrepreneurial skills therefore affect the effectiveness of markets and enhance allocative efficiency. Предпринимательские навыки в этом случае воздействуют на эффективность рынков и повышают рациональность распределения ресурсов.
The Committee further recommends that the unit be accorded operational independence so as to ensure objectivity and efficiency. Комитет также рекомендует предоставить этому подразделению оперативную самостоятельность, с тем чтобы обеспечить его объективность и эффективность.
The credibility and efficiency of the Security Council have to be stressed as the main priorities. Престиж и эффективность Совета Безопасности должны при этом фигурировать в числе главных приоритетов.
As previous speakers have stressed, the legitimacy and efficiency of that body will greatly depend on its representativeness. Как подчеркивали предыдущие ораторы, обоснованность и эффективность этого органа во многом зависит от его представительности.
We also consider it necessary to restructure the Secretariat in order to revitalize it and enhance its efficiency. Мы также считаем необходимым перестроить Секретариат с тем, чтобы активизировать его работу и повысить его эффективность.
In other words, efficiency offers an incentive to pay. Другими словами, эффективность является побудительным мотивом к уплате.