Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
Notwithstanding certain deficiencies in some search and seizure operations, the professionalism and efficiency of services involved in tracking fugitives has generally improved. Несмотря на определенные недостатки в некоторых операциях по поиску и аресту, профессионализм и эффективность служб, задействованных в поиске скрывающихся от правосудия лиц, в целом повысились.
The system increases efficiency and saves time spent on the labour intensive dispatch of solicitation documents by facsimile. Использование этой системы повышает эффективность и экономит время благодаря отказу от трудоемкого направления вручную документов с помощью факсимильной связи.
There was a need to further unleash the ingenuity, efficiency and dynamism of market forces for the period beyond 2012. Необходимо в еще большей степени высвободить творческий характер, эффективность и динамический потенциал рыночных сил на период после 2012 года.
Equity, fairness and efficiency are key aspects that must guide the determination of future commitments. Равноправие, справедливость и эффективность являются основными аспектами, которые должны направлять процесс определения будущих обязательств.
These corridors substantially improved the efficiency and reliability of public transport, resulting in a very high level of usage. Эти коридоры существенным образом повысили эффективность и надежность общественного транспорта, что привело к повышению уровня его использования.
In addition, the report reviews financial and administrative issues of the Habitat Programme Manager initiative and their impact on its efficiency. Кроме того, в докладе рассматриваются финансовые и административные вопросы, касающиеся инициативы в отношении руководителей программ Хабитат и их влияние на ее эффективность.
The UNIDO corporate strategy with its service modules and standardized types of intervention has improved the efficiency of technical cooperation. Благодаря корпоративной стратегии ЮНИДО, в том числе модулям услуг и стандартизированным видам мероприятий, повысилась эффективность технического сотрудничества.
Otherwise, the Committee's authority and efficiency would be impaired. В противном случае авторитет и эффективность Комитета будут подорваны.
Structural efficiency characterizes the results of the use of resources in the health-care system as a whole. Структурная эффективность характеризует результаты использования ресурсов в системе здравоохранения в целом.
The efficiency, workability and transparency of such mechanisms should be further demonstrated. Необходимо и далее демонстрировать эффективность, работоспособность и транспарентность таких механизмов.
Remove distortions created by government policies that discourage private activity and compromise efficiency; с) устранение тех перекосов, порождаемых государственной политикой, которые сдерживают частную инициативу и подрывают эффективность;
This holistic analytical tool can usefully inform public policy, identifying weak links that undermine the efficiency of the system in generating and disseminating innovation. Этот комплексный аналитический инструмент вполне может использоваться для информационной подпитки государственной политики благодаря выявлению слабых звеньев, подрывающих эффективность системы в деле генерирования и распространения результатов инновационной деятельности.
BINUB would also be structured to optimize its efficiency and effectiveness and to facilitate linkages between donors and other development partners. Структура ОПООНБ позволила бы также обеспечить максимальную эффективность и результативность его деятельности и содействовать установлению связи между донорами и другими партнерами по развитию.
Automation facilitates the clearance of legitimate trade, improves the efficiency of Customs controls and secures revenue collection. Автоматизация упрощает очистку законных грузов, повышает эффективность таможенного контроля и гарантирует собираемость налогов.
The efficiency of accession assistance could be improved with enhanced cooperation between UNCTAD and other international/regional agencies and donors. Эффективность помощи в вопросах присоединения можно повысить за счет активизации сотрудничества между ЮНКТАД и другими международными/ региональными учреждениями и донорами.
Predictability of funding, transparency, efficiency and independence were the essential elements in that respect. Предсказуемость финансирования, транспарентность, эффективность и независимость имеют важное значение в этом отношении.
The efficiency of water use is a key in matching supply with demand. Эффективность водопользования играет ключевую роль в обеспечении сбалансированности предложения и спроса.
Purpose: The indicator provides a measure of response to the efficiency of water management systems in manufacturing industries. Цель: Данный показатель позволяет определить эффективность мер, направленных на улучшение систем рационального использования воды в обрабатывающей промышленности.
Telephone conferences for panels and working groups also allowed efficiency to be enhanced. Организация телеконференций для групп и рабочих групп также позволила повысить эффективность работы.
UNIFEM continued to align its programming, structure and business processes to enhance its effectiveness, capacity and efficiency. ЮНИФЕМ продолжал выстраивать свои программы, структуру и деловую практику, с тем чтобы повысить эффективность, потенциал и результативность своей работы.
The quality and efficiency of the FSO's selection procedure has been considerably improved. Заметно возросли качество и эффективность процедуры отбора кандидатов на работу в ФСУ.
This leads to missed opportunities for cooperation and benchmarking which would enhance the efficiency of statistical systems across the world. В результате не используются возможности сотрудничества и сравнительного анализа, с помощью которых можно было бы повысить эффективность статистических систем во всем мире.
This modern and progressive technology is often used in an obsolete environment and it supports out-of-date methods whose efficiency evaluations are not satisfying. В то же время современная, прогрессивная технология часто используется в изживших себя условиях и обслуживает устаревшие методы работы, эффективность которых нельзя назвать удовлетворительной.
This new stage can be labelled as the quality and efficiency stage. Этот новый этап можно назвать этапом борьбы за качество и эффективность.
Further analysis of efficiency should be conducted before drawing conclusions. Для того чтобы сделать какие-либо выводы, необходимо дополнительно проанализировать эффективность.