| UNECE is preparing recommendations with a focus on modernising population and housing censuses through increasing use of registers and other solutions that improve their efficiency. | ЕЭК ООН занимается подготовкой рекомендаций, посвященных модернизации переписей населения и жилищного фонда путем все более широкого использования регистров и других решений, которые позволяют повышать их эффективность. |
| However, efficiency was also constrained by internal factors. | Вместе с тем эффективность сдерживали также и внутренние факторы. |
| The results are increased efficiency of the prosecution process and enhanced partnerships and cooperation between regions. | В результате была повышена эффективность судебного преследования и укрепились партнерские отношения и сотрудничество между регионами. |
| The efficiency and quality of independent judicial systems in its member States remain a priority for the Council. | Эффективность и качество независимых судебных систем в государствах-членах является одним из приоритетов Совета. |
| The fact is; efficiency, sustainability, and abundance are the enemies of profit. | Факт в том, что эффективность, устойчивость и изобилие являются врагами прибыли. |
| Still no increase in phaser relay efficiency, sir. | Эффективность фазерного массива по-прежнему не увеличивается, сэр. |
| If we are to maintain operational efficiency, there really is no other way. | Если мы поддержим оперативную эффективность, то действительно нет другого пути. |
| By the rote mastery of this art, your firing efficiency will rise by no less than 120%. | Запоминая механически все движения этой техники эффективность вашей стрельбы повысится не менее чем на 120%. |
| Effective coordination between national and local interventions should be pursued to ensure coherence in broad policy objectives and efficiency in resource use. | Чтобы обеспечить согласованность общих политических целей и эффективность использования ресурсов, следует добиваться действенной координации усилий, прилагаемых на национальном и местном уровнях. |
| Assessments should cover the effectiveness and efficiency of the operation and the impact on communities and broader prevention policies. | Оценки должны учитывать такие показатели, как эффективность и действенность оперативных мер и их влияние на общество и возможность проведения более широкой политики по предупреждению преступности. |
| The abbreviation OEE stands for "operational effectiveness and efficiency". | Сокращение «ОЭО» означает «оперативная эффективность и отдача». |
| This could lead to greater work efficiency. | Это может помочь повысить эффективность работы. |
| Key criteria for the cross-sectoral review include relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability. | К числу ключевых критериев межсекторального обзора относятся релевантность, эффективность, результативность, воздействие и устойчивость. |
| The effectiveness of representative democracy depends to a large extent on the efficiency and transparency of the electoral process established. | Эффективность представительной демократии во многом зависит от эффективности и прозрачности избирательного процесса. |
| Cardassian specifications accept operating efficiency within 20%. | Кардассианские спецификации допускают эффективность работы в пределах 20%. |
| Don't worry, it'll test our efficiency. | Не переживайте, это проверит нашу эффективность. |
| Chairman Tensa has proved his efficiency in the face of fires, droughts, earthquakes... | Председатель Тенза доказал свою эффективность перед лицом пожаров, засухи, землетрясений... |
| You cannot beat the thermal efficiency of the C3. | Вы не сможете превысить тепловую эффективность СЗ. |
| Java technology's versatility, efficiency, platform portability, and security make it the ideal technology for network computing. | Универсальность, эффективность, совместимость с разными платформами и безопасность технологии Java делают ее идеальным инструментом для сетевых технологий. |
| Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency. | Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность. |
| The efficiency of the use of dynamic information seems to be significantly compromised in autism. | Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной. |
| Then the efficiency of such a base station is only at about five percent. | Эффективность таких станций всего около пяти процентов. |
| What excites me about using microbes is their efficiency. | В работе с микробами меня восхищает их эффективность. |
| So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return. | Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности. |
| You've seen where this efficiency leads. | Ты видел, куда приводит эта эффективность. |