As detailed below, the way in which an algorithm is implemented can also have a significant effect on actual efficiency, though many aspects of this relate to optimization issues. |
Как объяснено ниже, способ реализации алгоритма может также дать существенный эффект на фактическую эффективность, хотя многие аспекты реализации относятся к вопросам оптимизации. |
In other words, the dispatch processor evaluates what goes in the other parts of the R600 and attempts to keep processing efficiency as high as possible. |
Иначе говоря, диспетчер вычисляет что именно происходит в различных частях R600 и пытается поддержать эффективность процесса обработки данных на максимально возможном уровне. |
However, according to an impact assessment by the European Commission, this is still below the best available technological (BAT) efficiency levels of 46-49%. |
Однако, согласно оценке Европейской комиссии это все ещё ниже уровня наилучших существующих технологий (НСТ), которые имеют эффективность 46-49 %. |
public efficiency in the management of human settlements |
эффективность государственной деятельности по управлению населенными пунктами |
Numerous reforms had been conducted in order to improve the effectiveness and efficiency of funds and programmes and to make them more attractive for donors. |
Чтобы повысить эффективность и действенность фондов и программ, сделать их более привлекательными для доноров, были проведены многочисленные реформы. |
Health and education expenditures need to be better targeted, and policies must be judged by their outcomes and enhance the efficiency of these sectors. |
Необходимо обеспечить более целенаправленное расходование средств на здравоохранение и образование, а политику следует оценивать по ее результатам и ее влиянию на эффективность работы этих секторов. |
All this - its authority, effectiveness and efficiency - also means that the Security Council's decisions must be respected, implemented and complied with by all. |
Все это - авторитет, эффективность и дееспособность, также означает, что решения Совета Безопасности должны уважаться, выполняться и осуществляться всеми. |
Furthermore, we are concerned that a heavier workload for the Working Group could be detrimental to its efficiency and effectiveness. |
Кроме того, мы выражаем обеспокоенность в связи с тем, что большая рабочая нагрузка Рабочей группы может отрицательно повлиять на действенность и эффективность ее работы. |
The use of a computerized case management system in trial preparation has improved the efficiency of the preparation of evidence by the Office of the Prosecutor. |
Использование компьютеризированной системы управления делами в ходе подготовки судебных процессов повысило эффективность работы Канцелярии Обвинителя по подготовке доказательств. |
Replace the words "the number of" with the words "efficiency in the training provided to". |
Заменить слово «число» словами «эффективность повышения профессиональной квалификации». |
This facility permitted a significant rise in quality and efficiency and helped to improve and diversify the diagnostic methods and activity of labs and specialized units. |
Это новое современное местоположение позволило значительно повысить качество и эффективность медицинского обслуживания населения, улучшить и диверсифицировать методы диагностики и деятельность лабораторий и специализированных подразделений. |
Frequent use is made of general mathematical software such as Mathematica, although domain-specific software is also written for attacks on problems that require high efficiency. |
Часто используются общие системы компьютерной алгебры, такие как Mathematica, хотя пишутся и специфичные для конкретной области программы, чтобы атаковать проблемы, для решения которых нужна высокая эффективность. |
Physical cues, in the form of parallel microgrooves on the surface of cell-adhesive substrates, can replace the effects of small-molecule epigenetic modifiers and significantly improve reprogramming efficiency. |
Физические сигналы, в виде параллельных микродорожек на поверхности подложки для культивации клеток, могут заменить действие низкомолекулярных эпигенетических модификаторов и значительно повысить эффективность перепрограммирования. |
The advantages of using OFDM include reduced multipath effects in reception and increased spectral efficiency. ( ) The data rate is for 20 MHz channel spacing. |
Преимущества использования мультиплексирования с ортогональным частотным разделением каналов (OFDM) заключается в уменьшении эффектов многолучевого распространения при приеме и повышенную спектральную эффективность. ( ) Скорость передачи данных для разнесения каналов 20 МГц. |
The changes in other rules include introduction of the mechanism of additional depositing in foreign currency, corporate and governmental bonds' markets, which will allow market participants increasing the efficiency of their participation in exchange trading. |
Изменения в других правилах включают внедрение механизма дополнительного депонирования на рынках иностранной валюты, корпоративных и государственных облигаций, что позволит участникам рынка повысить эффективность своего участия в биржевой торговле. |
The efficiency of Quality Management System is regularly checked by the top management of the enterprise, is verified and confirmed through internal and external audits. |
Эффективность Системы Менеджмента Качества регулярно оценивается высшим руководством предприятия; проверяется и подтверждается на внутренних и внешних аудитах. |
These documents provide accurate information on equipment sizing and system efficiency that is essential for design, product selection and system optimization when energy recovery is used. |
Эти документы предоставляют точную информацию на размеры и эффективность оборудования, что необходимо для проектирования, выбора продуктов и оптимизации системы с использованием вентиляции с возвратом энергии. |
"Given the choice between 10 SEER and 13 SEER, we think the industry should support higher efficiency," Mr. Darnis stated. |
"С возможностью выбора между 10 SEER и 13 SEER, мы думаем, что промышленность должна поддерживать более высокую эффективность," заявил мистер Дарнис. |
The developed algorithms have shown in practice efficiency of use timing methods of information coding that allows the subscriber of a computer telephony to protect the data from the non-authorized access and decoding of the audiodata. |
Разработанные алгоритмы показали на практике эффективность использования таймерных методов кодирования информации, что позволит абоненту компьютерной телефонии защитить данные от несанкционированного доступа и расшифровки аудиоданных. |
Fluorescence can measure the efficiency of PSII photochemistry, which can be used to estimate the rate of linear electron transport by multiplying by the light intensity. |
По флуоресценции можно измерить эффективность фотохимии ФСII, которую можно использовать для оценки скорости линейного транспорта электронов путём умножения на интенсивность света. |
As the player progresses in the game, the agents will gain experience points, cash, skills, new gadgets, and mods that enhance their combat efficiency. |
В процессе прохождения игры агенты будут получать очки навыков, деньги и новые устройства, которые помогут улучшить боевую эффективность. |
By increasing the efficiency and morale of the Corps, Heywood hoped to make the Corps an essential auxiliary to the naval service. |
Хейвуд надеялся повысить эффективность и боевой дух корпуса и таким образом сделать из него важного помощника для военно-морской службы. |
This structure of linked circles that make decisions by consent maintains the efficiency of a hierarchy while preserving the equivalence of the circles and their members. |
Эта структура связанных кругов, которые принимают решения по соглашению, сохраняет эффективность иерархии, сохраняя при этом равноправие кругов и их членов. |
Resource efficiency gives it lower environmental impact in all phases of its life cycle, from the processing of raw materials to the disposal of waste. |
Эффективность ресурсов снижает воздействие на окружающую среду на всех этапах его жизненного цикла, от переработки сырья до утилизации отходов. |
These variants were lighter and offered improved fuel efficiency and reduced emissions; they were designated -524G-T and -524H-T respectively. |
Эти варианты стали легче, имели лучшую топливную эффективность и меньшее количество выбросов, они были обозначены соответственно -524G-T и-524H-T. |