Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
The Office's efficiency should also be improved through better priority-setting, although not at the expense of field operations. Эффективность работы Управления также необходимо повысить с помощью четкой приоритезации, но не за счет операций на местах.
Moreover, it deterred the Secretariat from improving efficiency and adopting innovative working methods. Более того, он мешает Секретариату повышать эффективность и переходить на инновационные методы работы.
However, if fewer requests were made for paper copies, efficiency would improve and the Organization's carbon footprint would continue to shrink. Однако если будет меньше запросов о предоставлении печатных экземпляров, повысится эффективность, и углеродный след Организации будет продолжать сокращаться.
The organizational structure of the Climate Technology Centre will be designed and managed to maximize the effectiveness and efficiency of its operations. Организационная структура Центра по технологиям, связанным с изменением климата, будет определяться и управляться таким образом, чтобы обеспечить максимальную эффективность и действенность его работы.
Its successful implementation would benefit the Organization by assuring better monitoring, greater transparency and increased effectiveness and efficiency. Ее успешное осуществление пойдет на пользу Организации и позволит улучшить мониторинг, повысить прозрачность и обеспечить более высокую эффективность и действенность.
These measures enhanced the effectiveness and efficiency of the support function and improved the management of the warehouse. Эти меры позволили повысить эффективность и действенность функции поддержки, а также добиться лучшего управления складом.
The Commission has 33 members and its considerable size could hamper its efficiency. Действительно, КДП имеет в своем составе ЗЗ члена, и ее широкий состав может отрицательно повлиять на эффективность ее работы.
Third, it will increase the effectiveness and efficiency of its field operations and strengthen their ability to achieve mandate objectives. В-третьих, Организация будет повышать эффективность и результативность своих полевых операций и укреплять их возможности по достижению предусмотренных соответствующими мандатами целей.
Furthermore, during the same period the effectiveness and efficiency of the roster process continued to increase dramatically. Кроме того, в указанный период эффективность и результативность процесса составления реестров неуклонно повышались.
The Global Field Support Strategy had already proved its worth in improving support timeliness, efficiency and accountability. Глобальная стратегия полевой поддержки уже доказала свою эффективность в улучшении своевременности, эффективности и подотчетности поддержки.
Those simple measures would greatly improve overall efficiency in the use of conferencing resources. Эти простые меры значительно повысят общую эффективность использования конференционных ресурсов.
However, cooperation among United Nations entities needed to be strengthened in order to increase efficiency and avoid overlaps and gaps. Вместе с тем, необходимо укрепить сотрудничество между структурами Организации Объединенных Наций, с тем чтобы повысить эффективность и избегать дублирования и пробелов в их работе.
Otherwise, the administrative efficiency of the procedure will be compromised, and procuring entities will not avail themselves of the technique. В противном случае административная эффективность данной процедуры может пострадать, и закупающие организации не будут ею пользоваться.
Funding of operational activities had been unpredictable, unreliable and unstable, with negative implications for overall programme coherence, efficiency and transaction costs. Финансирование оперативной деятельности было непредсказуемым, ненадежным и нестабильным, что оказало негативное воздействие на согласованность, эффективность и операционные издержки в рамках всей программы.
Artificial intelligence automated routine tasks, improving efficiency and reducing costs. Искусственный интеллект автоматизирует выполнение стандартных задач, повышая эффективность и снижая затраты.
What mattered was improving the environmental efficiency of jobs across the board. Важно повышать экологическую эффективность рабочих мест по всем направлениям.
To that end, it continuously strived to enhance the efficiency and effectiveness of its working methods. В этой связи он постоянно стремится повышать эффективность и действенность методов своей работы.
While development patterns across the region vary, countries that have been able to improve transport capacities and efficiency have been the most successful. Несмотря на то, что модели развития в регионе неодинаковы, страны, которые смогли повысить свой транспортный потенциал и эффективность, добились наибольших успехов.
After all, the efficiency and integrity of the Public Service is ultimately based on the quality of public servants. В конечном счете эффективность и неподкупность государственной службы зависит от качества государственных служащих.
This style of organization has improved the economic efficiency of corporations. Такой стиль организации повысил экономическую эффективность корпораций.
Second, the Government will guard against economic instability and promote efficiency. Во-вторых, правительство будет защищать от экономической нестабильности и повышать эффективность.
The efficiency of the innovation system depends on the collaboration between multiple agents. Эффективность инновационных систем зависит от сотрудничества многих субъектов.
That would also allow measuring the real efficiency of treatment facilities. Это также позволит измерить фактическую эффективность очистных сооружений.
When processes are transparent, they boost efficiency and generate trust and acceptance in data users and other stakeholders. Транспарентность процессов повышает эффективность и обеспечивает доверие и одобрение со стороны пользователей данных и других заинтересованных сторон.
The functioning of the NSS is characterised by impartiality and independence, as well as efficiency and service ability. Ее характерными особенностями должны быть беспристрастность и независимость, а также эффективность и компетентность.