| Dynamic efficiency is probably the most important beneficial effect of competition. | Динамическая эффективность, возможно, является одним из наиболее важных позитивных последствий конкуренции. |
| Empirical evidence relating to the effects of industrial policy on competition and efficiency is mixed. | Эмпирические данные о влиянии промышленной политики на конкуренцию и эффективность носят неоднозначный характер. |
| The global banking and financial services sector is the most sophisticated of all the trade efficiency sectors. | Глобальный банковский и финансовый сектор является наиболее сложным из всех секторов, определяющих эффективность торговли. |
| Telecommunications, business facilitation and trade efficiency | З. Телекоммуникации, упрощение деловой практики и эффективность торговли. |
| These reviews assess the overall regulatory regime and its efficiency in attracting investment and maximizing the benefits of such investment. | В ходе этого обзора оценивается общий нормативный режим и его эффективность с точки зрения привлечения инвестиций и получения от них максимальной отдачи. |
| This has resulted in increased efficiency and in cost savings. | Это позволило повысить эффективность и сократить расходы. |
| Effectiveness is more important than efficiency. | Эффективность более важна, чем эффектность. |
| This needs to be changed; the efficiency of the United Nations might thereby be greatly enhanced. | Такое положение необходимо изменить, что могло бы в значительной степени повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций. |
| We must improve the effectiveness and efficiency of its work. | Мы должны повысить эффективность и результативность его работы. |
| This system, which will enhance the effectiveness and efficiency of safeguards, will be gradually introduced starting next year. | Эта система, благодаря которой повысится эффективность и действенность режима применения гарантий, будет постепенно вводиться с начала следующего года. |
| This will enhance operational efficiency still further. | ЗЗ. Это еще более повысит эффективность деятельности. |
| Far from constraining the Council's efficiency, this will improve the decisions it takes and render its actions more effective. | Это не только не будет ограничивать эффективность Совета, но и улучшит принимаемые решения и сделает его действия более эффективными. |
| This is the only approach capable of ensuring the efficiency of our cooperation, the beneficial quality of our ties and our common prosperity. | Это единственный подход, который позволит обеспечить эффективность нашего сотрудничества, взаимовыгодный характер наших связей и наше общее процветание. |
| Last year they spoke of the need to increase the "transparency and efficiency" of the Council. | В прошлом году они заявили о необходимости повысить "транспарентность и эффективность" Совета. |
| Its authority and efficiency must therefore be preserved. | Поэтому его авторитет и эффективность должны быть сохранены. |
| They reduced the efficiency and effectiveness of the work of the Commission and IAEA. | Они снижают эффективность и действенность работы Комиссии и МАГАТЭ. |
| Its guiding principles should be efficiency, transparency and the democratization of this Organization, including its decision-making process. | Его руководящими принципами должны быть эффективность, транспарентность и демократизация этой Организации, в том числе процесса принятия решений. |
| We agree on the need for more efficiency and greater cost-effectiveness. | Мы согласны с необходимостью обеспечить большую эффективность и большую экономичность ее деятельности. |
| However, while strengthening the capacity of the Council, such an increase should also safeguard its decision-making efficiency. | Однако, укрепляя возможности Совета, такое расширение должно также укрепить его эффективность в процессе принятия решений. |
| Moreover, few studies analyse the economic efficiency of resources invested in new technologies in schools or in educational aims and methods. | Мало и исследований, в которых анализируется экономическая эффективность ресурсов, вложенных в новые школьные технологии, задачи и методы преподавания. |
| Electricity production efficiency is also rapidly improving, owing to higher towers, larger rotors and better aerodynamic performance. | Быстрыми темпами также повышается эффективность производства электроэнергии благодаря увеличению высоты мачты, размеров роторов и улучшению аэродинамических показателей. |
| That process of crisis management reduces the economic efficiency of the mineral sector and precludes investment in capacity-building. | Процесс регулирования кризиса уменьшает экономическую эффективность сектора добычи полезных ископаемых и не позволяет вкладывать средства в наращивание потенциала. |
| The view was expressed that the efficiency of the Committee might also be enhanced by avoiding a premature detailed analysis of some proposals. | Было выражено мнение, что эффективность работы Комитета можно также повысить, если не допускать преждевременного подробного анализа некоторых предложений. |
| The need to improve the effectiveness of the existing monitoring mechanism and to ensure the efficiency of any new mechanism was noted. | Была отмечена также необходимость повысить уровень эффективности существующего механизма контроля и обеспечить эффективность функционирования любого нового механизма. |
| At this point, effectiveness and efficiency as an argument against a Security Council of more than 21 breaks down completely. | На данном этапе эффективность и действенность как аргумент против Совета Безопасности в составе более 21 члена полностью несостоятелен. |