Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
It was recalled that the agreement in the Working Group was to use the term "economic efficiency" in paragraph (3) of the article. Было напомнено о том, что Рабочая группа достигла согласия об использовании в пункте 3 данной статьи термина "экономическая эффективность".
A proven and uncontroversial technology with demonstrated capacity to broaden crop adaptability to adverse environments and enhance efficiency of nutrient and water uptake is mutation induction applied to plant breeding. Надежной и не вызывающей споров технологией, доказавшей способность усиливать приспосабливаемость культур к неблагоприятным условиям среды и повышать эффективность поглощения питательных веществ и воды, является индукция мутаций, которая применяется в селекции растений.
The efficiency of the Organization was highly dependent on good human resources management as well as on the quality and professionalism of its staff members. Эффективность Организации в значи-тельной степени зависит от надлежащего управ-ления людскими ресурсами, а также от качества работы и профессионализма ее сотрудников.
B. Doing things right: efficiency and effectiveness В. Правильные действия: эффективность и действенность
In most developed countries, the number of days of hospitalization per 1,000 persons is considered to be one of the most important indicators of health-care efficiency. В большинстве развитых стран число дней госпитализации на 1000 населения рассматривается как один из важнейших показателей, характеризующих эффективность здравоохранения.
Emphasis was placed on the need to ensure more efficiency, better coordination and the presence of adequate expertise throughout the preparatory process. Акцент был сделан на необходимости повысить эффективность, улучшить координацию и обеспечить наличие достаточного экспертного потенциала на всем протяжении подготовительной работы.
More studies are needed to identify long-term trends and to guide demand reduction activities accordingly, with a view to improving their efficiency and effectiveness. Необходимы дополнительные исследования для определения долгосрочных тенденций и выработки соответствующих указаний относительно мер по сокращению спроса, с тем чтобы повысить их эффективность и результативность.
In this regard, he noted that predictability of funding, transparency, efficiency and independence were essential in lending a demand-driven orientation to this pillar. В этой связи оратор отметил, что предсказуемость финансирования, прозрачность, эффективность и независимость имеют важное значение для обеспечения ориентации работы в рамках данного основного направления на существующий спрос.
the quality, efficiency, and competitiveness of the workforce will improve; улучшатся качество, эффективность и конкурентоспособность рабочей силы;
Purpose: The indicator provides a measure of response to the efficiency of the water management system in a country. Цель: Данный показатель позволяет определить эффективность мер, направленных на улучшение водохозяйственной системы в той или иной стране.
The budgetary arrangements first established for the Tribunal were based on the determination of the Meeting of States Parties that there should be an evolutionary approach, optimizing efficiency. Порядок, изначально установленный для составления бюджета Трибунала, был основан на вынесенном Совещанием государств-участников решении о том, что следует придерживаться эволюционного подхода, позволяющего обеспечить оптимальную эффективность.
In some developing countries, where domestic capabilities exist, local private participants can enhance their competitiveness and efficiency by collaborating with TNCs in a variety of ways. В некоторых развивающихся странах, где уже создан внутренний потенциал, местные частные субъекты могут повысить свою конкурентоспособность и эффективность, взаимодействуя с ТНК самыми разными способами.
5- Enhance the efficiency of their regulatory frameworks in the financial sector to better serve the real economy. повысить эффективность механизмов регулирования деятельности финансовых структур, нацелив их на расширение обслуживания реального сектора экономики;
Also, UNDP JPOSC is a specialized unit and handles the most JPOs, providing better cost efficiency in administering the programmes. Кроме того, ЦОМСС ПРООН является специализированным подразделением и занимается делами большинства МСС, обеспечивая более высокую затратную эффективность при административном обслуживании программ.
The role of States: efficiency in public investment for development - sharing best practices Роль государств: эффективность государственных инвестиций с точки зрения развития - обмен передовым опытом
Indeed, the advisory services on investment have been strengthened in terms of relevance, efficiency, effectiveness and impact as a result of the exercise. Действительно, в результате этой работы удалось повысить актуальность, эффективность, действенность и отдачу от консультативных услуг в области инвестиций.
If their efficiency can be proven, RFIDs may provide a means to identify the appropriate conditions for reusing used tyres. Если эффективность таких устройств будет доказана, РИУ могут стать средством определения надлежащих условий для повторного использования бывших в употреблении шин.
Other Parties suggested that the indicator should take into account monitoring, level, efficiency, effectiveness, verification and reporting of the implementation of the action plans. Другие Стороны предложили, чтобы этот показатель учитывал мониторинг, уровень, эффективность, действенность, контроль и представление данных об осуществлении планов действий.
We believe that taking that new course of action would mean that many issues and crises could be solved before they become aggravated, thus increasing the Council's efficiency. Мы полагаем, что принятие этого нового курса действий будет означать, что многие вопросы и кризисы могут быть решены то того, как они обострятся, в результате чего эффективность работы Совета повысится.
As discussed above, maritime distance is less important as a determinant of transport costs than many other variables, such as connectivity, port efficiency and economies of scale. Как указывалось выше, расстояние при морских перевозках грузов является фактором, оказывающим менее значительное влияние на транспортные издержки, чем многие другие параметры, такие, как стыкуемость, эффективность работы портов и получение экономии за счет эффекта масштаба.
Accordingly, there must be an integration of efforts to increase the use of ICT in health to improve health care and raise efficiency. Соответственно, необходимо объединить усилия с целью расширения масштабов использования ИКТ в здравоохранении, с тем чтобы повысить качество и эффективность медицинской помощи.
(a) Clarity and efficiency of PPP legislation а) Четкость и эффективность законодательства, регулирующего ГЧП
Interventions relating to technical or administrative aspects such as case management can have a significant impact on the efficiency of justice systems and on respect for the human rights of prisoners. Мероприятия в области технических и административных аспектов, таких как управление делами, могут оказывать значительное влияние на эффективность систем правосудия и обеспечение прав человека заключенных.
He noted that strengthening United Nations support to the commission could "minimize its logistical problems and enhance its efficiency". Он отметил, что расширение поддержки комиссии со стороны Организации Объединенных Наций позволило бы "свести к минимуму имеющиеся проблемы в области научно-технических средств и повысить ее эффективность".
With regard, first, to the completion of trials, over the past year we have greatly improved efficiency and made unprecedented progress. В том что касается, во-первых, завершения расследований, за последний год мы значительно повысили свою эффективность и добились беспрецедентного прогресса.