Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
However, the lack of logistical and financial resources continues to hinder the efficiency of the judicial system. Однако нехватка материально-технических и финансовых ресурсов по-прежнему подрывает эффективность судебной системы.
In a context of increasing peacekeeping budgets, the Secretariat must ensure accountability, efficiency and innovation in peacekeeping management. В контексте увеличения бюджетов операций по поддержанию мира Секретариат должен обеспечивать подотчетность и эффективность руководства миротворческой деятельностью и внедрять новые методы управления.
Comments and deliberations focus subsequently on the modalities and structure of this process to best ensure its performance and efficiency. Поэтому в высказанных замечаниях и суждениях основное внимание уделяется условиям и структуре этого процесса, призванным максимально повысить его результативность и эффективность.
More emphasis is being placed on efficiency and quality in monitoring and evaluation. Больший упор делается на эффективность и качество контроля и оценки.
This broadens the functional possibilities of the spoon and improves its efficiency. Расширяются функциональные возможности ложки, повышается эффективность использования.
The efficiency and operating reliability of the device are increased. Повышается эффективность и надежность работы устройства.
You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization. Вас впечатлит эффективность и деловитость этой Организации.
They encouraged UNFPA to continue enhancing effectiveness and efficiency in programme delivery, particularly at the country level. Они призвали ЮНФПА и далее повышать эффективность и результативность работы по осуществлению программ, в особенности на страновом уровне.
Claims submitted to the Committee would be resolved in two stages, with procedural features that would emphasize efficiency, flexibility and cost-effectiveness. Претензии, представляемые Комитету, будут рассматриваться в два этапа в рамках процедурных механизмов, в которых будет подчеркиваться результативность, гибкость и эффективность с точки зрения затрат.
The efficiency of state institutions is hampered by the low capacity and morale of civil servants. Эффективность деятельности государственных учреждений подрывается слабым потенциалом и низким моральным духом гражданских служащих.
The efficiency of education is compromised by late entry, high repetition and drop-out rates, and absenteeism among teachers and students. Эффективность образования снижается в результате позднего поступления в школу, высоких показателей второгодничества и отсева, а также абсентеизма среди преподавателей и учащихся.
The efficiency of an NIS depends very much on the linkages that bring together its different actors. Эффективность НИС в очень значительной мере зависит от связей, налаживаемых ее различными звеньями.
It will also seek to increase efficiency and effect economies by greater reliance on modern communication facilities. Она пытается также повысить эффективность и добиться экономии путем более широкого использования современных средств связи.
The ongoing dispute with UNDP on charges is hampering the efficiency of the work of the UNDCP field offices. Продолжающийся спор с ПРООН по вопросу о взимаемых сборах ослабляет эффективность работы периферийных отделений ЮНДКП.
It goes without saying that the efficiency of the Council must be secured. Само собой разумеется, что при этом должна быть обеспечена эффективность Совета.
Yet, we believe that in a universal Organization like the United Nations, efficiency should not mean ignoring justified growth in its engagement. Тем не менее мы считаем, что в такой универсальной Организации, как Организация Объединенных Наций, эффективность не должна означать игнорирования ее оправданно возрастающего участия.
My delegation attaches great importance to these meetings, which should ensure efficiency and avoid duplication of efforts. Моя делегация придает огромное значение этим совещаниям, которые должны обеспечить эффективность и не допускать дублирования в работе.
That would in turn greatly reduce the efficiency of such assistance and its relevance to recipient countries' urgent needs. Это, в свою очередь, сильно уменьшит эффективность такой помощи и ее соответствие насущным потребностям стран-получателей.
It will enhance the efficiency and results of United Nations activities. Это повысит эффективность и результативность деятельности Организации Объединенных Наций.
However, in our view, no added efficiency of any significance can be achieved only through our continued focus on administrative improvements. Однако, по нашему мнению, никакая дополнительная значимая эффективность не может быть достигнута без уделения постоянного внимания административным улучшениям.
The allocation of adequate resources and the efficiency of the assistance delivery system for development cooperation equally deserve our serious attention and consideration. Выделение достаточных ресурсов и эффективность системы оказания помощи для сотрудничества в области развития в равной степени заслуживают нашего серьезного внимания и рассмотрения.
It had been noted that early ending might actually be indicative of efficiency in accomplishing the stated task. Было отмечено, что досрочное завершение может фактически указывать на эффективность выполнения поставленных задач.
The Board recommends that UNHCR assess the efficiency and effectiveness of emergency deployment procedures. Комиссия рекомендует УВКБ оценить эффективность и результативность процедур направления сотрудников для участия в чрезвычайных операциях.
The lower the costs used to obtain statistical information, the greater the efficiency. Чем более низкими являются затраты по получению статистической информации, тем более высокой становится эффективность.
Transparency and efficiency in oil revenue management constitutes an important part of the Government's efforts to improve public service and accountability. Транспарентность и эффективность управления доходами от добычи нефти представляет собой важную часть усилий правительства по улучшению работы и подотчетности государственных органов.