Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
Such cooperative arrangements and institutional frameworks greatly influence the efficiency of monitoring and assessment. Такие механизмы сотрудничества и институциональные структуры значительно влияют на эффективность мониторинга и оценки.
Harmonizing their rules and procedures would enhance efficiency in the process. Согласование их правил и процедур позволило бы существенно повысить эффективность данного процесса.
The Inspector is particularly concerned with the efficiency of the function of administrative and finance assistant. Инспектора особенно беспокоит эффективность младших сотрудников по административным и финансовым вопросам.
The way in which institutional memory is captured, preserved, updated and disseminated has a strong impact on the efficiency of organizations. Способы фиксации, сохранения, обновления и распространения содержания институциональной памяти оказывают сильное воздействие на эффективность организаций.
Recommendation 8 will enhance the effectiveness and efficiency of the NCRE roster management and placement process. Рекомендация 8 позволит повысить действенность и эффективность ведения реестра НКЭ и процесса трудоустройства кандидатов.
Figures 3 - 5 show the reporting efficiency in the EUR-A, EUR-B and EUR-C subregions. На рисунках 3-5 показана эффективность представления данных в субрегионах ЕВРОПА-А, ЕВРОПА-В и ЕВРОПА-С.
Reporting efficiency for priority diseases is highest in EUR-A, followed by EUR-C and EUR-B. Наиболее высокая эффективность представления данных по приоритетным заболеваниям отмечается в субрегионе Европа-А, за которым следуют субрегионы Европа-С и Европа-В.
The efficiency of an incandescent lamp shall not be impaired by the marking on the bulb. Нанесенная на колбе маркировка не должна влиять на эффективность лампы накаливания.
Their contribution to productivity, efficiency and ultimately to the economy is not in dispute. Их вклад в производительность, эффективность и в целом в экономику не подлежит сомнению.
Gender inequality has also been a factor in major losses to economic efficiency and human development. Неравенство между мужчинами и женщинами также является одним из факторов, оказывающих существенное негативное влияние на экономическую эффективность и развитие людских ресурсов.
An approved wheel shall not reduce the brake efficiency in comparison with a manufacturer's replacement wheel. Официально утвержденное колесо не должно снижать эффективность тормозов по сравнению со сменным колесом изготовителя.
The Conference discussed efficiency in terms of trade-off between outputs and resources used. Конференция обсудила эффективность с точки зрения соотношения между результатами и задействованными ресурсами.
Such an approach is expected to optimize the relationship between efficiency and effectiveness in the management and conduct of UNCDF evaluations. Ожидается, что применение такого подхода позволит оптимально повысить эффективность и результативность деятельности по организации и проведению оценок в ФКРООН.
Improvements (effectiveness, efficiency) in the education system in an emergency or post-crisis country, after restoration process. Улучшения (эффективность, действенность) в системе образования в стране, пережившей чрезвычайную ситуацию или выходящей из кризиса, после завершения процесса восстановления.
UNDP achieved efficiency by forging partnerships that allowed it to leverage external resources to finance regional initiatives. ПРООН обеспечила необходимую эффективность путем установления партнерских отношений, которые позволяют ей привлекать внешние ресурсы для финансирования региональных инициатив.
UNIFEM has proved its absorptive capacity, efficiency and effectiveness. ЮНИФЕМ доказал свою способность осваивать ресурсы, свою эффективность и результативность.
However, such efficiency did not depend on the number of sessions, but on their quality and content. Однако такая эффективность зависит не от количества сессий, а от их качества и содер-жания.
Ideally, efficiency would be improved by similar efforts by AMIS on the Sudanese side of the border. В идеале эффективность можно было бы повысить в случае принятия МАСС аналогичных мер на суданской стороне границы.
These amendments will enhance the efficiency and effectiveness of existing extradition and mutual assistance regimes. Эти поправки повысят эффективность и результативность действующих механизмов, относящихся к выдаче и оказанию взаимной помощи.
The Office of the Prosecutor will be restructured to reflect progress in judicial work and to increase efficiency. Канцелярия Обвинителя будет реорганизована, с тем чтобы отразить прогресс в судебной работе и повысить эффективность.
These goals cover access and digital inclusion, capacity-building and knowledge creation, public transparency and efficiency, policy instruments, and enabling environment. Эти цели охватывают доступ и преодоление цифровой изоляции, формирование потенциала и создание знаний, прозрачность и эффективность государства, инструменты политики, а также благоприятную среду.
The current system has proved its economic efficiency and sustainability. Нынешняя система доказала свою экономическую эффективность и устойчивость.
The Committee would like to respond to that desire while maintaining quality, scientific integrity and efficiency. Комитет хотел бы пойти им навстречу, сохраняя при этом качество, научную добросовестность и эффективность.
Integration of effort, organizational coherence and efficiency are also being achieved through various shared resources. Интеграция усилий, организационная сплоченность и эффективность также обеспечиваются через различные совместные ресурсы.
In addition, the mission will endeavour during this period and subsequent periods to maximize the efficiency of its activities. Кроме того, в течение этого и последующего периодов миссия будет стремиться обеспечить максимальную эффективность своих мероприятий.