Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
To confine oneself to assessing "user benefit" is to reduce the efficiency of transport projects. Оценка только «выгод для пользователей», рекомендуемых ТИНА, по-видимому, занижает эффективность инвестиционных проектов.
Several joint and system-wide services have been established to bring efficiency to the United Nations effort while generating products and processes that benefit emerging Sudanese and international assistance cooperation arrangements. Внедрено несколько совместных и общесистемных видов услуг, призванных обеспечить эффективность усилий Организации Объединенных Наций и разработать продукты и процессы, которые поддерживали бы появляющиеся суданские и международные механизмы сотрудничества в области оказания помощи.
On the basis of consultations with different sectors of society, the commission is to draft a reform proposal that would improve the independence and efficiency of the judiciary. На основе консультаций с различными секторами общества эта комиссия должна подготовить предложение по реформе, которое позволит повысить независимость и эффективность судебной системы.
His delegation welcomed the progress made on the IAEA integrated safeguards systems, which was expected to enhance the effectiveness and efficiency of the current system. Его делегация приветствует прогресс, достигнутый в рамках комплексной системы гарантий МАГАТЭ, которая, как ожидается, должна повысить эффективность и действенность нынешней системы.
Low efficiency of energy use in agricultural production Низкая эффективность использования энергии в сельскохозяйственном производстве
The handling of the work of the three Trial Chambers by individually assigned teams has provided increased efficiency in court management operations. Работа по организации работы трех судебных камер отдельно назначенными группами позволила повысить эффективность деятельности по организации судопроизводства.
Both transport efficiency effects and safety effects are expected to be included within a social cost-benefit analysis (CBA). В анализе социальных затрат и выгод (АЗВ), как ожидается, должно приниматься во внимание воздействие как на эффективность, так и на безопасность работы транспорта.
(b) Combined transport terminal efficiency Ь) Эффективность работы терминалов для комбинированных перевозок
The effectiveness and efficiency of sanctions against UNITA depend on the continued commitment of the international community in the implementation of the sanctions. Эффективность и действенность санкций против УНИТА зависит от дальнейшей приверженности международного сообщества выполнению санкций.
In particular, both have made appropriate changes or adjustments to their rules and procedures, which helped enhance their efficiency and expedite their trial proceedings. В частности, оба внесли соответствующие изменения и коррективы в свои правила и процедуры, что помогло повысить эффективность их усилий и ускорить судебные разбирательства.
The efficiency with which information can be submitted to official agencies is becoming a key factor in the competitiveness of firms or agencies involved with cross-border activities. Эффективность представления информации официальным органам превращается в один из ключевых факторов, определяющих конкурентоспособность фирм или учреждений, занимающихся трансграничной деятельностью.
Trade facilitation cuts across a wide range of areas such as government regulations and controls, business efficiency, transportation, ICT, and the financial sector. Упрощение процедур торговли охватывает широкий диапазон областей, таких, как государственное регулирование и контроль, эффективность предприятий, транспорт, ИКТ и финансовый сектор.
Regular checking of the functioning of all such equipment and appropriate maintenance will enable it to ensure maximum efficiency. IV.. Регулярный контроль за функционированием эксплуатационного оснащения дорог и соответственно его ремонт и обслуживание позволяют обеспечить максимальную эффективность такого оснащения.
consistency, efficiency and quality of medical care; последовательность, эффективность и качество медицинского обслуживания;
I will also be proposing a simplification of rules of procedure and processes - to cut paperwork and time and increase efficiency and transparency. Я также представлю предложения по упрощению правил процедуры и процессов, с тем чтобы сократить документацию и затраты времени и повысить эффективность и транспарентность.
Second, as the major equipment and self-sustainment provisions are negotiated in advance and are known to all concerned, the efficiency of verification and claims processing has also improved. Во-вторых, поскольку вопросы, касающиеся основного имущества и самообеспечения, обсуждаются заблаговременно и хорошо известны всем заинтересованным сторонам, повысилась также эффективность проверки и обработки требований.
Cheaper, quicker and easier together make up efficiency, which, again, is the major driver and motivator for a State to build an information society. Дешевизна, быстрота и легкость вместе составляют эффективность, которая, опять же, является для государства главной движущей силой и стимулом к строительству информационного общества.
"Principles of 'good urban governance' are sustainability, subsidiarity, equity, efficiency, transparency and accountability, civic engagement and citizenship and security". Принципы «эффективного управления городами» - устойчивость, взаимодополняемость, справедливость, эффективность, открытость, подотчетность, участие граждан и безопасность.
Economic efficiency: ensure modern services for the population and the economy, including in the area of transport. экономическая эффективность: обеспечение современных услуг для населения и экономики, включая сектор транспорта.
The invention makes it possible to increase the operational efficiency of commercial vehicle fleets and prevent the theft of fuel and other materials and the inappropriate use of a vehicle. Изобретение позволяет повысить эффективность работы коммерческих автопарков и предотвращать хищение топлива и других материалов, а также нецелевое использование ТС.
The invention increases the firing efficiency underwater and the reliability of the device for underwater firing from a firearm. Изобретение повышает эффективность стрельбы под водой и надежность устройства для подводной стрельбы из огнестрельного оружия.
It recommends that the State party ensure the efficiency and accessibility of the complaint system, in conformity with article 6 of the Convention. Он рекомендует государству-участнику обеспечить эффективность и доступность системы подачи жалоб в соответствии со статьей 6 Конвенции.
Said invention makes it possible to increase the safety and the learning and training efficiency of shooting at underwater targets Изобретение позволяет повысить безопасность и эффективность обучения и тренировок при стрельбе по подводным мишеням.
Said method makes it possible to increase the treatment efficiency and to reduce a length of treatment. Способ позволяет повысить эффективность лечения и сократить сроки лечения.
The invention makes it possible to increase fuel combustion efficiency, to reduce heat losses, to simplify the design and to reduce harmful emissions into the atmosphere. Изобретение позволяет повысить эффективность сгорания топлива, снизить теплопотери, упростить конструкцию, снизить вредные выбросы в атмосферу.