Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
To maximize the efficiency of their efforts, the LIBAT II team recommended the enhancement of the coordination and cooperation of their activities, in accordance with Lebanese requirements. Чтобы максимально повысить эффективность этой работы, ЛИБАТ-II рекомендовала укрепить координацию и сотрудничество при осуществлении их мероприятий в соответствии с потребностями Ливана.
We agree on the need for a review of the current items on the agenda, in order to save resources and enhance efficiency. Мы согласны с необходимостью провести обзор находящихся в настоящее время в повестке дня вопросов, с тем чтобы сэкономить ресурсы и повысить эффективность.
This is quite a symbolic step forward in our effort to enhance the efficiency of our work by clustering related items. Это очень символический шаг вперед в наших усилиях увеличить эффективность нашей работы - обсуждение взаимосвязанных вопросов в рамках согласованных групп.
We wish to note that the Secretary-General clearly understands the substance and the objectives of reforms and that they are implemented with high administrative efficiency. Хотели бы отметить четкое понимание Генеральным секретарем сути и задач реформ и высокую административную эффективность при их проведении.
Having modern procurement laws in place not only affected all aspects of public sector activity, but was a major factor in promoting transparency and economic efficiency and reducing corruption. Наличие современной законодательной базы будет иметь положительные последствия не только для всех видов деятельности, осуществляемой в рамках государственного сектора; она станет важнейшим фактором, благотворно влияющим на прозрачность и эффективность экономики и содействующим уменьшению коррупции.
This integrated system will strengthen and simplify the management and coordination of financial, programme and human resources, and increase accountability, efficiency and transparency in business processes. Эта интегрированная система позволит укрепить и упростить управление финансовыми, программными и людскими ресурсами и их координацию, а также повысить подотчетность, эффективность и транспарентность практической деятельности.
This will help the Fund to improve financial management, strengthen headquarters and field links, increase transparency and efficiency, and link results with resources. Это поможет Фонду улучшить финансовое управление, укрепить связи между штаб-квартирой и местными отделениями, повысить транспарентность и эффективность и обеспечить увязку результатов и ресурсов.
Indeed, the efficiency and sustainability of the transfer of technology to developing countries rely on building the appropriate human and institutional capacities. По сути дела эффективность и постоянный характер передачи технологий развивающимся странам зависит от создания необходимого потенциала в области технологий и людских ресурсов.
These revolve around objectives such as public interest, eradication of poverty, equity, individual rights and working ethics, including transparency, accountability and efficiency. Они ориентированы на достижение таких целей, как соблюдение общественных интересов, ликвидация нищеты и обеспечение равенства, прав личности и трудовой этики, включая транспарентность, подотчетность и эффективность.
A. Overall efficiency and accountability of public sector financial management А. Общая эффективность и отчетность в контексте управления финансами государственного сектора
It notes the concerns expressed by the HREOC that some aspects of the reform could significantly undermine its integrity, independence and efficiency. Он принимает к сведению выраженную КПЧРВ обеспокоенность тем, что определенные аспекты этой реформы могут значительно ослабить ее целостность, независимость и эффективность.
The regulation lays down six basic principles of good governance in public administration: rule of law, meritocracy, transparency, participation, accountability and efficiency. Постановление закрепило шесть базовых принципов благого управления в государственной администрации: верховенство закона, меритократия, транспарентность, участие, подотчетность и эффективность.
The uses of business-related administrative record information increases the efficiency and quality of the Register data, while lowering the cost of Register operations. Использование относящихся к предприятиям административных файлов повышает эффективность и качество данных, содержащихся в регистре, при одновременном уменьшении стоимости операций, связанных с регистром.
Delegations welcomed it as a step in the right direction and noted that it would help to improve the management, efficiency and accountability of UNFPA personnel services. Делегации заявили, что они приветствуют такое делегирование как шаг в правильном направлении, и отметили, что это повысит качество управления кадровыми службами ЮНФПА, а также их эффективность и подотчетность.
The efficiency of the mechanism was a key issue to be considered carefully at the outset of its design. Эффективность механизма является тем ключевым вопросом, который требует тщательного рассмотрения с самого начала работы над разработкой рассматриваемого механизма.
In this regard, regional cooperation is an essential mechanism for harmonizing key aspects of the information society in order to enhance competitiveness, efficiency and productivity while reducing transaction costs. В этой связи региональное сотрудничество является важнейшим механизмом для согласования ключевых аспектов информационного общества с тем, чтобы повысить конкурентоспособность, эффективность и производительность наряду с сокращением транзакционных издержек.
As the reports of the two facilitators indicates, all Member States have a strong desire to revitalize the General Assembly and to strengthen its efficiency. Как указывается в докладах двух координаторов, государства-члены проявляют твердое желание активизировать работу Генеральной Ассамблеи и повысить ее эффективность.
We will also be committed to optimizing strategic planning and coordination mechanisms in the field, as well as to the efficiency and effectiveness of the Inter-Agency Standing Committee. Мы также будем стремиться совершенствовать механизмы стратегического планирования и координации на местах, а также повышать эффективность и действенность Межучережденческого постоянного комитета.
It forms part of a broader framework of activities, including inspection, monitoring and audit, that are intended to enhance the organization's effectiveness, efficiency and impact. Она образует часть более широкой программы деятельности, включающей инспектирование, надзор и внутреннюю ревизионную деятельность, которые призваны повышать эффективность, результативность и воздействие проводимых организацией мероприятий.
They had called for the effective and speedy implementation of the resolution with a view to enhancing the effectiveness and efficiency of UNEP and UNCHS. Они призвали к эффективному и быстрому выполнению этой резолюции с целью повысить эффективность и оперативность ЮНЕП и ЦНПООН.
The UNIDO research fellow is undertaking research on topics such as export performance, firm efficiency and growth, investment and poverty alleviation. Научный сотрудник ЮНИДО проводит исследования по таким темам, как экспортные показатели, эффективность и рост ком-паний, инвестиции и борьба с нищетой.
It is generally understood that security of land tenure, the efficiency of land markets and the effectiveness of land-use planning are crucial components in any land policy. Существует общее понимание того, что важнейшими компонентами любой земельной политики являются гарантии землевладения, эффективность земельных рынков и действенность планирования землепользования.
Within the framework of the specific powers of the Presidency, the Prosecutor and the Registrar, maximum efficiency through pooling of common services В рамках конкретных полномочий Президиума, Прокурора и Секретаря - максимальная эффективность за счет объединения общих служб
This system will lead to increased efficiency in organizational reporting of expenditure, thus giving States Parties an easy and efficient way to monitor the Court's expenditure and efficient management. Эта система позволит повысить организационную эффективность представления отчетности о расходах, благодаря чему государства-участники будут располагать удобным и эффективным способом контроля над расходами Суда и действенностью управления.
better management of critical water and energy resources, with emphasis on participatory approaches, regional management and regulation and efficiency, particularly in irrigation; рациональное использование дефицитных водных и энергетических ресурсов с упором на демократические подходы, региональное управление и регулирование и эффективность, особенно в орошении;