Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
He stressed that water use efficiency in agriculture must be one of the highest priorities for sustainable livelihoods. Он подчеркнул, что эффективность водопользования в сельском хозяйстве должна быть одним из главных приоритетов при создании устойчивых средств к существованию.
Forest derived resource taxes and levies can be important sources of revenue though the realized amounts and efficiency of collection tend to be poor. Получаемые за счет лесохозяйственной деятельности налоги и сборы могут быть важными источниками поступлений, однако, как правило, получаемые суммы и эффективность их сбора являются низкими.
They need to be free from political bias or other forms of distortion that would reduce their efficiency and impact. В них должна быть исключена политическая предвзятость и другие формы нарушений, которые могут снизить их эффективность и воздействие.
It has made sure that the policies are targeted to the poor and that the efficiency of the health care system is constantly improved. Это стало гарантией того, что стратегии нацелены на бедные слои населения, а эффективность системы здравоохранения постоянно повышается.
Some delegations expressed their strong preference for having just one working document in the future to ensure efficiency in the discussions. Некоторые делегации выразили явное желание иметь в будущем только один рабочий документ, что обеспечит эффективность обсуждений.
This allows for better use of infrastructure and reduced waiting times leading to improved efficiency. Это позволяет лучше использовать инфраструктуру и сократить время ожидания, что в целом повышает эффективность.
It is proposed that the efficiency of The Strategy will be evaluated by reviewing the progress made in its implementation. Предполагается, что эффективность Стратегии будет оцениваться путем проведения обзора прогресса, достигнутого в ее осуществлении.
The efficiency of the performance monitoring of The Strategy will be evaluated by reviewing PRAIS. Эффективность мониторинга результативности Стратегии будет оцениваться путем анализа системы СОРОО.
Further work is required to continue the integration and harmonization of operational procedures, which is expected further to increase the services' efficiency. Дальнейшая работа требуется для продолжения интеграции и гармонизации оперативных процедур, которые, как ожидается, еще больше повысят эффективность служб.
If their efficiency can be demonstrated, such devices may prove effective in identifying the correct parameters for reusing used tyres. Если эффективность таких устройств будет доказана, они могут стать средством определения надлежащих условий для повторного применения использованных шин.
The activated carbon shows a high absorption efficiency for mercury as well as for PCDD/PCDF. Активированный уголь проявляет высокую эффективность при абсорбции ртути, а также ПХДД/ПХДФ.
This will allow improved efficiency and integration of the mechanism. Это позволит повысить эффективность и усилить интегрированность механизма.
Significant efforts have been made throughout the last two decades to enhance the transparency and efficiency of the Security Council. В последние два десятилетия была проделана огромная работа, чтобы повысить транспарентность и эффективность Совета Безопасности.
Some contended that efficiency should not preclude openness, underscoring the utility of regular meetings with other groups. Некоторые ораторы утверждали, что эффективность не должна исключать открытость, подчеркивая полезность регулярных заседаний с участием других групп.
The five basic principles underpinning good governance are transparency, impartiality, participation, accountability and efficiency. Пять основных принципов, лежащих в основе рационального управления, - это прозрачность, беспристрастность, участие, отчетность и эффективность.
The quality and the efficiency of transport infrastructure and services indeed affect cost levels. Качество и эффективность транспортной инфраструктуры и транспортных услуг действительно влияют на уровни затрат.
This efficiency is already obtained worldwide in most of the trade and transport industry. Эта эффективность уже обеспечивается во всем мире в большинстве секторов торговли и транспорта.
At the national level, customs efficiency and transparency had been a priority for Chile. На национальном уровне эффективность и прозрачность являются для Чили первоочередной задачей.
Its operation is based on an equal, open-access principle, which will result in increasing operational efficiency and reduced costs. В основу ее функционирования положен принцип равного, открытого доступа, что позволит повысить эффективность работы системы и понизить издержки.
Internationally agreed and standardized evaluation criteria will be used: relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability. Будут использоваться международно согласованные и стандартизированные критерии оценки: актуальность, эффективность, результативность, достигнутый эффект и устойчивость.
The application of new technologies will also facilitate water use efficiency in industrial zone industries thus helping to preserve groundwater sources. Благодаря применению новых технологий повысится также эффективность использования водных ресурсов предприятиями в промышленных районах, что поможет сохранить источники подземных вод.
The eight areas were assessed according to the parameters of transparency, accountability, efficiency and effectiveness. Восемь областей оценивались по таким параметрам, как транспарентность, подотчетность, эффективность и действенность.
A number of administrative and institutional reforms have improved organizational efficiency and effectiveness. Ряд административных и организационных реформ помогли повысить эффективность и результативность в работе организации.
This, in turn, reduced the efficiency and quality of inter-island shipping services. В свою очередь, это снижало эффективность и качество межостровных морских перевозок.
However, some of the respondents suggested that too many experts in REM could decrease the efficiency of its work. Однако некоторые респонденты указали на то, что наличие слишком большого числа экспертов в КГРН может снизить эффективность ее работы.