They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. |
Они призвали ЮНОПС продолжать сокращать расходы и повышать эффективность для обеспечения его финансовой жизнеспособности. |
In order to increase the effectiveness and efficiency of Single Windows, governments should promote the functional equivalence of paper and electronic documents. |
Чтобы повысить эффективность и действенность "единого окна", правительствам следует повышать функциональную эквивалентность бумажных и электронных документов. |
More is needed to achieve deeper regional market integration and trade logistics efficiency at the subregional level. |
Предстоит еще потрудиться над тем, чтобы углубить процессы региональной рыночной интеграции и повысить эффективность логистической инфраструктуры в торговле на субрегиональном уровне. |
The initiative has improved accountability tracking of information and communication efficiency; |
Осуществление данной инициативы позволило упорядочить прохождение и обработку информации и повысить эффективность коммуникации; |
The opening of the Joint ESCAP-ECE Office for SPECA in Almaty in 2011 is expected to significantly improve the effectiveness and efficiency of programme delivery. |
Как ожидается, открытие совместного отделения ЭСКАТО-ЕЭК для СПСЦА в Алматы позволяет существенно повысить эффективность осуществления программ. |
Impact of case-mix on technical efficiency of service delivery in three teaching hospitals in Malaysia. |
Воздействие систем типологии на техническую эффективность обслуживания в трех клинических больницах в Малайзии. |
Levels of financing cannot be viewed in isolation; the efficiency and equity of public spending are also critical. |
Уровни финансирования нельзя рассматривать в изоляции; эффективность и справедливость государственных расходов также имеют кардинальное значение. |
However, the efficiency and effectiveness of current domestic spending is as important as the level of spending. |
Однако эффективность и результативность нынешних внутригосударственных расходов являются столь же важными, сколь и уровень затрат. |
In undertaking the evaluation, OIOS examined the Department's relevance, efficiency and effectiveness, as well as its impact. |
При проведении оценки УСВН проанализировал актуальность, эффективность и действенность, а также результативность Департамента. |
The present report has highlighted a number of organizational arrangements and practices that appear to reduce both efficiency and effectiveness within the Department itself. |
В настоящем докладе получил освещение ряд организационных механизмов и методов, которые, как представляется, уменьшают эффективность и результативность Департамента. |
In moving from design to reality, it was vital to keep the process simple, and to ensure efficiency, equity and accountability. |
При переходе от проектов к реальности жизненно важно сохранить простоту процесса и обеспечить эффективность, равноправие и подотчетность. |
Theoretical assessment of the performance of unsaturated HFCs indicates these have the potential for comparable efficiency to HFC-134a in domestic refrigerators. |
Теоретическая оценка параметров ненасыщенных ГФУ показывает, что они могут иметь эффективность, сопоставимую с ГФУ-134а в бытовых холодильниках. |
The project showed excellent performance on standard indicators for microfinance operations such as loan recovery, efficiency, and operational and financial self-sufficiency. |
Осуществление этого проекта показало хорошие результаты по стандартным показателям операций микрофинансирования, таким, как погашение займов, эффективность и оперативная и финансовая независимость. |
Nevertheless, as concern for savings grows, the cost efficiency of UNOPS should afford new opportunities. |
Тем не менее, по мере повышения важности экономии средств экономическая эффективность ЮНОПС должна открыть новые возможности. |
UNOPS is confident this will result in improved quality and timeliness of reporting and enhance the efficiency of operations. |
ЮНОПС уверено в том, что это приведет к более качественной и своевременной отчетности и повысит эффективность операций. |
The three funds are facilitating the provision of integrated technical assistance to the country programmes, thereby enhancing efficiency and synergies. |
Эти три тематических фонда содействуют оказанию комплексной технической помощи в осуществлении страновых программ, что позволяет повышать эффективность и взаимодополняемость усилий. |
The strengthening of Business Register as a frame in every business statistics will increase efficiency of production. |
Совершенствование коммерческого регистра в качестве основы выборки для всех видов статистики предприятий повысит эффективность разработки статистики. |
Table 3 shows average parameters of energy and environmental efficiency for the heat facilities of Kolpashevo city. |
Ниже (Таблица 3) представлены показатели, характеризующие энергетическую и экологическую эффективность функционирования теплоисточников Колпашевского городского поселения. |
The same basic structure would be likely to produce the greatest efficiency and continuity. |
Аналогичная по своим основным параметрам структура позволит обеспечить максимальную эффективность и преемственность. |
They may also enhance efficiency in project delivery and operation and provide access to advanced technologies. |
Эти схемы могут также повышать эффективность осуществления проектов и эксплуатации объектов и обеспечивать доступ к передовым технологиям. |
The overall efficiency of international transport will also depend on the harmonization of legal regimes. |
Общая эффективность функционирования международных транспортных систем будет также зависеть от согласования правовых режимов. |
There was a need to increase resource efficiency, protect freshwater and increase recycling. |
Необходимо повысить эффективность использования ресурсов, защитить ресурсы пресной воды и шире применять утилизацию отходов. |
These include the need for effectiveness, efficiency, transparency, simplicity and consistency while ensuring environmental integrity and fairness. |
Это такие принципы, как эффективность, результативность, транспарентность, простота и согласованность, а также обеспечение целостности окружающей среды и справедливости. |
The strategy of resources pooling and sharing is to ensure cost-effectiveness and efficiency. |
Стратегия объединения и совместного использования ресурсов призвана обеспечить эффективность затрат и результативность. |
UNOPS recently implemented a new organizational structure aimed at driving efficiency and effectiveness in the delivery of services to partners. |
Недавно ЮНОПС ввело новую организационную структуру с целью повысить эффективность и результативность услуг, предоставляемых партнерам. |