It will also enhance reporting and information flow, promote service efficiency and contribute to the cause of safety in the Mission Aviation Operations. |
Кроме того, это позволит укрепить систему отчетности и расширить приток информации, повысить эффективность обслуживания и безопасность воздушных операций Миссии. |
Some delegations noted that there were also broader impacts, including on poverty alleviation and development strategies for developing States and the efficiency of international maritime transport. |
Ряд делегаций отметил, что существует и более широкое воздействие, в том числе на смягчение проблемы нищеты и разработку стратегий развития государств и на эффективность международного морского транспорта. |
This will determine its efficiency and ability to respond to requests from Member States in a meaningful and timely manner. |
От этого зависят эффективность и возможность надлежащим образом и оперативно реагировать на запросы государств. |
If they are not, we will undermine the legitimacy of our fight and thus its efficiency. |
Если этого не произойдет, мы подорвем законность нашей борьбы и тем самым ее эффективность. |
The efficiency of inland waterway transport depends on a properly proportioned and maintained infrastructure. |
Эффективность внутреннего водного транспорта зависит от соразмерной и надлежащим образом обслуживаемой инфраструктуры. |
In terms of sales support, the Section worked to increase its efficiency by introducing contract staff in its warehouse. |
В порядке стимулирования сбыта Секция повышает эффективность за счет внедрения контрактного персонала на своем товарном складе. |
Investments in physical infrastructure should be combined with demand management measures to improve water use efficiency, especially in agricultural water use. |
Инвестиции в физическую инфраструктуру следует сочетать с мерами по управлению спросом, с тем чтобы повышать эффективность водопользования, особенно в сельском хозяйстве. |
Russian NGOs noted that their jurisdiction, composition and efficiency are dependent on the position of the executive power. |
Российские НПО отметили, что их полномочия, состав и эффективность зависят от позиции исполнительной власти. |
Even more importantly, the efficiency of the International Tribunal's work is premised upon the experience and dedication of all its Judges. |
Еще важнее то, что эффективность работы Международного трибунала зависит от опыта и самоотдачи всех его судей. |
As a result, the efficiency and effectiveness of programme and project implementation could not be satisfactorily evaluated at those offices. |
В итоге надлежащим образом оценить эффективность осуществления программ и проектов в этих отделениях оказалось невозможным. |
Water-use efficiency and demand-side management in both urban and rural sectors. |
Эффективность водопользования и контролирование спроса на водные ресурсы в городском и сельском секторах. |
These agreements will greatly increase efficiency and effectiveness on the ground. |
Эти соглашения в очень значительной степени повысят эффективность и результативность деятельности на местах. |
This will allow quick action and increased efficiency and effectiveness at the field level. |
Это позволит оперативно принимать меры и повысить эффективность и результативность деятельности на местном уровне. |
New buildings are also being built with low thermal efficiency. |
Новые строящиеся здания также имеют низкую тепловую эффективность. |
Public discussion has identified the concern that lengthy court hearings, especially in environmental cases, endanger the efficiency of the results. |
В ходе публичных обсуждений была выражена озабоченность по поводу того, что продолжительные судебные слушания, в особенности по делам, связанным с окружающей средой, ставят под угрозу эффективность полученных результатов. |
Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. |
Эффективность деятельности оценивается по четырем различным компонентам: обучение и рост; удовлетворенность клиентов; внутренняя эффективность и финансовые ресурсы. |
This rolling plan identifies key deliverables and activities and strengthens transparency, accountability and organizational efficiency and effectiveness. |
Этот скользящий план определяет основные результаты и мероприятия и укрепляет транспарентность, подотчетность и оперативную эффективность и результативность. |
Enhanced operational efficiency notwithstanding, staff deployments and capacities will need reassessment to ensure responsiveness to ever growing demands. |
Несмотря на возросшую оперативную эффективность, использование и потенциал персонала необходимо будет переоценить, дабы обеспечить удовлетворение постоянно растущего спроса. |
The next version of the 'financial dashboard' will include online client reporting, further improving timeliness and efficiency. |
Следующая версия «финансовой приборной панели» позволит представлять отчетность клиентам в сетевом режиме, что повысит ее своевременность и эффективность. |
Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. |
В будущем такая деятельность будет содействовать повышению эффективности управления рисками и позволит ЮНФПА повысить эффективность и результативность. |
The Hg content in coal and the type and efficiency of emission control equipment are the most important parameters. |
Наиболее важными параметрами являются содержание ртути в угле и вид и эффективность оборудования для ограничения ее выбросов. |
The removal efficiency ranged from 0 to 60 % with 21 % as average reduction. |
Эффективность удаления колебалась от 0 до 60 %, при этом средний размер сокращения составил 21 %. |
In general, removal efficiency of FGD installations for mercury ranges from 30 to 50%. |
В целом эффективность удаления ртути на установках ДДГ колеблется от 30 до 50 %. |
The mercury removal efficiency is between 90.0 and 95.0 %. |
Эффективность удаления ртути составляет 90,0 - 95,0 %. |
The removal efficiency of 99.0 % has been measured. |
При замерах эффективность удаления составила 99,0 %. |