Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
The agreements covered over 80% of total industrial pollution (a declining trend indicated the efficiency of the instrument). Этими соглашениями охвачено свыше 80% от общего объема промышленного загрязнения (понижательная тенденция указывает на эффективность данного инструмента).
It allows small and medium-sized enterprises to absorb new technologies that increase efficiency and productivity and helps to improve employment opportunities and labour conditions. Это позволяет малым и средним предприятиям использовать новые технологии, которые повышают эффективность и производительность и способствуют расширению возможностей в области занятости и улучшению условий труда.
The benefits for a strong statistical input would lead to user satisfaction, better efficiency and long-term investments in expertise and system development. Активная роль статистических органов позволит удовлетворить пользователей, повысить эффективность и привлечь долгосрочные инвестиции в развитие знаний и систем.
The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах.
Furthermore, earlier adopted Technical Guidelines and Definitions were tested on their efficiency and consistency. Кроме того, были проверены эффективность и последовательность ранее принятых Технических руководящих принципов и Определений.
Participants at the meeting agreed that South-South and triangular cooperation can improve aid efficiency and effectiveness by emphasizing ownership and inclusive partnerships. Участники совещания пришли к мнению, что сотрудничество по линии Юг-Юг и на трехсторонней основе позволяет повысить эффективность и результативность помощи благодаря акценту на ответственность и партнерские союзы с широким кругом участников.
The system improves efficiency by increasing the availability, accessibility, dissemination and quality of case information. Система повышает эффективность благодаря расширению доступности, доступа, распространения и повышению качества информации, связанной с делами.
The introduction of the two systems had improved the efficiency, timeliness and quality of services and planning. Внедрение этих двух систем позволило повысить эффективность, своевременность и качество предоставляемых услуг и планирования работы.
The report focuses on concrete measures with a direct impact on productivity and efficiency. Основное внимание в докладе уделяется конкретным мерам, непосредственно влияющим на производительность и эффективность.
In order to promote greater equality, the public management of services should be characterized by high levels of efficiency and transparency. В целях поощрения большего равенства нужно повышать эффективность и транспарентность государственного управления сферой услуг.
Minor revisions to procedure have improved efficiency and information flow. Незначительные внесенные в процедуру изменения позволили повысить эффективность работы и информационного обеспечения.
The strategically crucial placement of population and reproductive health issues in new programmatic frameworks has improved the effectiveness and efficiency of available resources. Имеющая стратегическое значение постановка вопросов народонаселения и репродуктивного здоровья в новых программных рамках позволила улучшить эффективность и действенность использования имеющихся ресурсов.
The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors. Эффективность и результативность участия зависит от того, на каком языке говорят друг с другом субъекты.
While these measures may not result in direct budgetary savings, they should enhance efficiency and effectiveness. Хотя эти меры, возможно, не приведут к прямой экономии бюджетных средств, они должны повысить результативность и эффективность деятельности.
Organizational capacities, efficiency, accountability and use of resources. Потенциал организации, ее эффективность, подотчетность и порядок использования ресурсов.
UNDP now aims to further improve its capacity, efficiency and accountability by benchmarking itself to international standards based on similar organizations. В настоящее время ПРООН стремится еще больше укрепить свой потенциал, повысить эффективность и укрепить систему подотчетности за счет приведения своей практики в соответствие с международными стандартами с использованием опыта, накопленного аналогичными организациями.
On the operational side, UNDP aims to further improve capacity, efficiency and accountability. Что касается оперативной деятельности, то ПРООН планирует продолжать расширять потенциал, повышать эффективность и обеспечивать подотчетность.
At the same time, however, related budgets should be fully justified and efficiency enhanced. В то же время необходимо полностью обосновать соответствующие бюджеты и повышать эффективность.
Those principles were access, equity, communication, responsiveness, effectiveness, efficiency and accountability. Этими принципами являются доступность, справедливость, общение, отзывчивость, эффективность, результативность и ответственность.
The new draft constitution contained provisions designed to enhance the Commission's efficiency. Проект новой конституции включает положения, призванные повысить эффективность деятельности Комиссии.
Integrated health management information systems have enabled APROFAM to greatly increase efficiency in processing orders for medication and contraceptives. Комплексные системы информации по вопросам медицинского обслуживания позволили АПРОФАМ существенно повысить эффективность обработки заказов на медикаменты и противозачаточные средства.
Professionalism and efficiency require cohesive cooperation across all functional areas of expertise. Профессионализм и эффективность требуют гармоничного сотрудничества между специалистами по всем функциональным областям деятельности.
My Government has put in place prudent financial and public expenditure systems that will ensure efficiency and transparency. Мое правительство учредило разумную финансовую систему и систему государственных расходов, которая будет обеспечивать эффективность и транспарентность.
Furthermore, it was vital to heighten the efficiency of ODA, together with that of the international economic and financial system. Кроме того, крайне важно повысить эффективность ОПР наряду с эффективностью международной финансово-экономической системы.
It was gratifying that UNHCR was striving to increase its organizational efficiency through targeted planning, results-based management, strengthened oversight and improved accountability. Вызывает удовлетворение то, что УВКБ стремится повысить свою организационную эффективность посредством целевого планирования, управления, ориентированного на результаты, укрепления надзора и совершенствования подотчетности.