Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
The efficiency of the measure depends on the application of the retorts. Эффективность меры зависит от применения реторт.
The efficiency and effectiveness of the use of financial resources are affected by the lack of coordination, coherence, consistency and permanence in cooperation mechanisms. Отсутствие координации, согласованности, последовательности и постоянных механизмов сотрудничества снижает эффективность и действенность использования финансовых ресурсов.
The next version of the dashboard will permit online client reporting, improving timeliness and efficiency. В следующей версии «приборной панели» будет предусмотрена возможность информирования клиентов в режиме реального времени, что повысит оперативность и эффективность этой работы.
This efficiency is highly dependent on the type of coal. Эффективность этого процесса в значительной мере зависит от типа угля.
The evaluation examined the efficiency, effectiveness and impact of 10 field special political missions and their activities. В рамках этой оценки были проанализированы эффективность и результативность 10 специальных политических миссий на местах и их деятельности, а также отдача от них.
It is also a mercury free alternative, which further increases the efficiency. Это также безртутный вариант, еще больше повышающий эффективность.
BCA collapses all health-related benefits and costs into a single, monetary metric from which economic efficiency can be evaluated. ВСА позволяет выразить все связанные со здоровьем выгоды и издержки единой денежной мерой, на основании которой можно оценить экономическую эффективность.
HID lamp applications require long lamp life, high light output and high efficiency. В сферах применения разрядных ламп высокой интенсивности требуются продолжительный срок службы лампы, высокая светоотдача и высокая эффективность.
Security Assistants (Tracking) at sector headquarters performing all these functions are overburdened, thus affecting their operational efficiency. Младшие сотрудники по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в секторальных штаб-квартирах, которые выполняют эти функции, перегружены, и это снижает эффективность их работы.
Large stockpiles and flexible pipelines will in turn enhance efficiency. Эффективность будет повышена благодаря использованию крупных запасов и гибких систем поставки.
The quality and efficiency of Secretariat reporting to Member States is another aspect of effective communication. Качество и эффективность работы Секретариата по представлению отчетов государствам-членам являются еще одним аспектом поддержания эффективной связи.
The construction of dams in developing countries has proved its efficiency in alleviating drought and flood impacts. Сооружение плотин в развивающихся странах доказало свою эффективность в деле смягчения последствий засух и наводнений.
The revitalization of the Scientific Committee would ensure that it maintained its dynamism, scientific quality, effectiveness and efficiency in the future. Активизация деятельности Научного комитета обеспечит ему возможность сохранить в дальнейшей работе динамизм, научное качество, результативность и эффективность.
Although the Department had taken steps to streamline its operations, it must continue to increase efficiency, and to reduce the cost of meetings. Хотя Департамент предпринял шаги для упорядочения своей деятельности, он должен продолжать повышать эффективность и сокращать расходы на заседания.
The mandate and budget of each special political mission should be examined thoroughly in order to ensure efficiency and effectiveness. Надо тщательно анализировать мандаты и бюджет каждой специальной политической миссии, с тем чтобы обеспечить надлежащую эффективность и результативность.
The Advisory Committee encouraged the Mission to use its resources prudently and to increase its operational efficiency with a view to possible savings. Консультативный комитет призывает Миссию рачительно использовать свои ресурсы и повысить эффективность своих операций в целях достижения возможной экономии.
His delegation rejected any attempt to impose artificial spending limits which would impede the Organization's work without improving its efficiency. Его делегация отвергает любые попытки ввести искусственные ограничения на расходы, которые будут препятствовать работе Организации, не повышая ее эффективность.
The timely issuance of documents in all six official languages had a direct impact on the efficiency of the Organization's work. Своевременный выпуск документов на всех шести официальных языках непосредственно влияет на эффективность работы Организации.
We must definitively remove from verification any undue pressure or interference that would undermine the efficiency and credibility of the Agency. Мы должны решительно освободить контроль от любого неоправданного давления или вмешательства, которые подрывают эффективность и авторитет Агентства.
In this regard, the efficiency and effectiveness of the Agency's safeguards system are of utmost importance. В этой связи эффективность и результативность системы гарантий Агентства приобретают исключительное значение.
We believe in the viability and efficiency of the United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. Мы верим в целесообразность и эффективность инструментов Организации Объединенных Наций в создании доверия и содействии региональному диалогу и сотрудничеству.
UN-SPIDER would have a greater impact if it coordinated regularly with other programmes using space data and improved its efficiency and cost-effectiveness. СПАЙДЕР-ООН будет иметь еще большее значение, если она будет регулярно координировать свою деятельность с другими программами, использующими космические данные, и повысит свою результативность и экономическую эффективность.
Member States must ensure that decisions on the Organization's resources promoted effectiveness and efficiency. Государства-члены должны обеспечить, чтобы решения, касающаяся ресурсов Организации, повышали эффективность ее работы.
We will continue to promote renewable energy and efficiency - and share new technologies - with countries around the world. Мы будем и впредь разрабатывать возобновляемые источники энергии, повышать эффективность энергопотребления и делиться новыми технологиями со странами мира.
Donors still needed to improve the effectiveness and efficiency of the assistance provided. Доноры еще должны повышать эффективность и действенность предоставляемой ими помощи.