The efficiency of the measure depends on the application of the retorts. |
Эффективность меры зависит от применения реторт. |
The efficiency and effectiveness of the use of financial resources are affected by the lack of coordination, coherence, consistency and permanence in cooperation mechanisms. |
Отсутствие координации, согласованности, последовательности и постоянных механизмов сотрудничества снижает эффективность и действенность использования финансовых ресурсов. |
The next version of the dashboard will permit online client reporting, improving timeliness and efficiency. |
В следующей версии «приборной панели» будет предусмотрена возможность информирования клиентов в режиме реального времени, что повысит оперативность и эффективность этой работы. |
This efficiency is highly dependent on the type of coal. |
Эффективность этого процесса в значительной мере зависит от типа угля. |
The evaluation examined the efficiency, effectiveness and impact of 10 field special political missions and their activities. |
В рамках этой оценки были проанализированы эффективность и результативность 10 специальных политических миссий на местах и их деятельности, а также отдача от них. |
It is also a mercury free alternative, which further increases the efficiency. |
Это также безртутный вариант, еще больше повышающий эффективность. |
BCA collapses all health-related benefits and costs into a single, monetary metric from which economic efficiency can be evaluated. |
ВСА позволяет выразить все связанные со здоровьем выгоды и издержки единой денежной мерой, на основании которой можно оценить экономическую эффективность. |
HID lamp applications require long lamp life, high light output and high efficiency. |
В сферах применения разрядных ламп высокой интенсивности требуются продолжительный срок службы лампы, высокая светоотдача и высокая эффективность. |
Security Assistants (Tracking) at sector headquarters performing all these functions are overburdened, thus affecting their operational efficiency. |
Младшие сотрудники по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в секторальных штаб-квартирах, которые выполняют эти функции, перегружены, и это снижает эффективность их работы. |
Large stockpiles and flexible pipelines will in turn enhance efficiency. |
Эффективность будет повышена благодаря использованию крупных запасов и гибких систем поставки. |
The quality and efficiency of Secretariat reporting to Member States is another aspect of effective communication. |
Качество и эффективность работы Секретариата по представлению отчетов государствам-членам являются еще одним аспектом поддержания эффективной связи. |
The construction of dams in developing countries has proved its efficiency in alleviating drought and flood impacts. |
Сооружение плотин в развивающихся странах доказало свою эффективность в деле смягчения последствий засух и наводнений. |
The revitalization of the Scientific Committee would ensure that it maintained its dynamism, scientific quality, effectiveness and efficiency in the future. |
Активизация деятельности Научного комитета обеспечит ему возможность сохранить в дальнейшей работе динамизм, научное качество, результативность и эффективность. |
Although the Department had taken steps to streamline its operations, it must continue to increase efficiency, and to reduce the cost of meetings. |
Хотя Департамент предпринял шаги для упорядочения своей деятельности, он должен продолжать повышать эффективность и сокращать расходы на заседания. |
The mandate and budget of each special political mission should be examined thoroughly in order to ensure efficiency and effectiveness. |
Надо тщательно анализировать мандаты и бюджет каждой специальной политической миссии, с тем чтобы обеспечить надлежащую эффективность и результативность. |
The Advisory Committee encouraged the Mission to use its resources prudently and to increase its operational efficiency with a view to possible savings. |
Консультативный комитет призывает Миссию рачительно использовать свои ресурсы и повысить эффективность своих операций в целях достижения возможной экономии. |
His delegation rejected any attempt to impose artificial spending limits which would impede the Organization's work without improving its efficiency. |
Его делегация отвергает любые попытки ввести искусственные ограничения на расходы, которые будут препятствовать работе Организации, не повышая ее эффективность. |
The timely issuance of documents in all six official languages had a direct impact on the efficiency of the Organization's work. |
Своевременный выпуск документов на всех шести официальных языках непосредственно влияет на эффективность работы Организации. |
We must definitively remove from verification any undue pressure or interference that would undermine the efficiency and credibility of the Agency. |
Мы должны решительно освободить контроль от любого неоправданного давления или вмешательства, которые подрывают эффективность и авторитет Агентства. |
In this regard, the efficiency and effectiveness of the Agency's safeguards system are of utmost importance. |
В этой связи эффективность и результативность системы гарантий Агентства приобретают исключительное значение. |
We believe in the viability and efficiency of the United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. |
Мы верим в целесообразность и эффективность инструментов Организации Объединенных Наций в создании доверия и содействии региональному диалогу и сотрудничеству. |
UN-SPIDER would have a greater impact if it coordinated regularly with other programmes using space data and improved its efficiency and cost-effectiveness. |
СПАЙДЕР-ООН будет иметь еще большее значение, если она будет регулярно координировать свою деятельность с другими программами, использующими космические данные, и повысит свою результативность и экономическую эффективность. |
Member States must ensure that decisions on the Organization's resources promoted effectiveness and efficiency. |
Государства-члены должны обеспечить, чтобы решения, касающаяся ресурсов Организации, повышали эффективность ее работы. |
We will continue to promote renewable energy and efficiency - and share new technologies - with countries around the world. |
Мы будем и впредь разрабатывать возобновляемые источники энергии, повышать эффективность энергопотребления и делиться новыми технологиями со странами мира. |
Donors still needed to improve the effectiveness and efficiency of the assistance provided. |
Доноры еще должны повышать эффективность и действенность предоставляемой ими помощи. |