Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
The efficiency may be determined as the relationship between outputs and inputs used. Эффективность можно определить как соотношение между полезностью и затратами.
The efficiency of tax administration should be enhanced through appropriate measures, including the use of information and communication technology. Следует повысить эффективность взимания налогов путем принятия соответствующих мер, включая использование информационной технологии и технологии связи.
The independence and autonomy of the judicial branch had been firmly established, and the efficiency and legality of its operations enhanced. Прочно утвердилась независимость и самостоятельность судебной ветви власти, повысилась эффективность и законность в работе судебных органов.
With regard to agriculture, improvements are necessary in irrigation efficiency. Что касается сельского хозяйства, то необходимо повысить эффективность ирригационных технологий.
Regular scheduled flights are planned in such a manner to maximize the efficiency of the Mission and its requirements. Регулярные рейсы планируются таким образом, чтобы обеспечить максимальную эффективность работы Миссии и удовлетворения ее потребностей.
Common services offer an effective means to reduce costs and increase efficiency and coordination of United Nations operations. Общие службы являются эффективным инструментом, позволяющим сократить расходы и повысить эффективность операций Организации Объединенных Наций, а также улучшить их координацию.
Various agencies within the United Nations system should further strengthen coordination and cooperation, consolidate current resources and further enhance efficiency. Различные учреждения системы Организации Объединенных Наций должны и далее укреплять координацию и сотрудничество, консолидировать нынешние ресурсы и дальнейшим образом повышать эффективность.
The International Tribunal's efficiency results directly from the commitment and dedication of the individuals who carry out its activities. Эффективность Международного трибунала является прямым результатом преданности делу и самоотверженности тех людей, которые осуществляют его деятельность.
Comparative studies demonstrate low efficiency of ant baits with chlorpyrifos and fipronil. Сравнительные исследования показывают низкую эффективность инсектицидных приманок на основе хлорпирифоса и фипронила.
A UNCCD fellowship programme offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of those programmes. Программа стипендий КБОООН, обеспечив оплату таких расходов на скоординированной основе, могла бы существенным образом повысить эффективность вышеуказанных программ.
On the contrary, market efficiency tends to benefit from expanding market size and diversification. Напротив, рыночная эффективность имеет тенденцию к повышению в результате расширения масштабов и диверсификации рынка.
It also reminds us that the adequate provision of good "financial and market efficiency" requires international cooperation. Это напоминает нам также о том, что адекватное обеспечение блага «финансовая стабильность и рыночная эффективность» требует международного сотрудничества.
We will strive to ensure that there is efficiency and no waste. Мы будем стремиться обеспечить эффективность и ликвидировать мероприятия, не приносящие пользы.
Coordination could be summarized as consisting of coherence, efficiency, delivery, reliability, impact and consistency. Понятие координации включает в себя такие элементы, как согласованность, эффективность, отдача, надежность, результативность и последовательность.
We support any reform and reorientation of the Organization that will enhance its ability to deliver results, coherence and efficiency. Мы поддерживаем любые такие реформы и переориентацию Организации, благодаря которым будут повышены ее способность давать результаты, ее слаженность и эффективность.
Professor Chavance stressed that efficiency, equity, solidarity, and freedom are not fully compatible: they imply dilemmas, compromises and trade-offs. Профессор Шаванс подчеркнул, что эффективность, справедливость, солидарность и свобода не являются полностью совместимыми: они сопряжены с дилеммами, компромиссами и уступками.
The MAP secretariat reports that the efficiency of public participation on the regional level is difficult to assess. Секретариат МАП сообщает, что эффективность участия общественности на региональном уровне с трудом поддается оценке.
Adoption of such systems by developing country firms may enhance efficiency in operations without a need for substantive investments. Использование таких систем компаниями из развивающихся стран может повысить эффективность операций без необходимости осуществления значительных инвестиций.
First, both Tribunals need to improve their efficiency in trial proceedings. Во-первых, оба трибунала должны повысить эффективность своего судопроизводства.
Streamlining those arrangements would boost efficiency, flexibility and equity in the workplace. Упорядочение этих механизмов позволит повысить эффективность и гибкость, а также обеспечить справедливые условия труда.
They will help increase the overall efficiency of processing by providing a local capacity through which documents can be checked and corrected if necessary. Эти должности позволят повысить общую эффективность процесса обработки путем создания местного потенциала, с помощью которого можно будет осуществлять проверку и, при необходимости, исправление документов.
This would ensure higher efficiency of the development efforts, especially in the poorest areas. Это позволило бы обеспечить более высокую эффективность усилий в области развития, особенно в беднейших районах.
The guiding principles for integration are capability, the level of local confidence enjoyed by the individuals, efficiency and integrity. Руководящими принципами такого включения являются способности, доверие местного населения к отдельным лицам, эффективность и честность.
Simplicity, transparency and efficiency of administration in the development of tax systems. Простота, транспарентность и эффективность практических действий по развитию налоговых систем.
All evaluations will assess the relevance, effectiveness, efficiency, sustainability and impact, where possible, of UNFPA-funded interventions. В ходе всех оценок будут анализироваться, по мере возможности, актуальность, эффективность, действенность, устойчивость и результативность мероприятий, финансируемых ЮНФПА.