That reform has significantly increased the efficiency and the flexibility of the ICTR. |
Эта реформа существенно повысила эффективность и гибкость МУТР. |
ATLAS will integrate all of the Fund's processes and information into one web-based system, increasing accountability and efficiency. |
«Атлас» позволит объединить все процессы и информацию Фонда в одну веб-систему, повысив тем самым подотчетность и эффективность. |
We hope that the Tribunal will improve its efficiency and effectiveness and will identify areas for further improvement. |
Надеемся, что Трибунал повысит эффективность и результативность своей работы и определит области, требующие дальнейших улучшений. |
Integrated library management systems have helped to improve indexing and cataloguing efficiency and quality. |
Комплексные системы библиотечного управления помогли повысить эффективность и качество индексации и каталогизации. |
A number of measures that could be described as improving efficiency in the sense that they reduce immediate costs, have been adopted. |
Принят ряд мер, которые можно представить в качестве повышающих эффективность в плане сокращения непосредственных затрат. |
The inventions allow an increase in fire-extinguishing efficiency with improved environmental friendliness, manufacturability and safety, and reduced material cost. |
Изобретения позволяют повысить эффективность пожаротушения при повышении экологичности, технологичности, безопасности и снижении материальных затрат. |
The technical result is high efficiency and low energy-consumption. |
Технический результат: высокая эффективность, низкое энергопотребление. |
The above proposal for a reformed CST would enhance its efficiency. |
Применение изложенного выше предложения, касающегося реформирования КНТ, повысило бы его эффективность. |
The efficiency of the processing of claims for contingent-owned equipment needs to be improved. |
Необходимо повысить эффективность обработки требований за имущество, принадлежащее контингентам. |
The Secretariat intends to analyse these aspects further with the aim of improving the overall efficiency of operational capability in the missions. |
Секретариат намерен дополнительно проанализировать эти аспекты с целью повысить общую эффективность оперативного потенциала миссий. |
The law establishes a regime of economic and financial resources at the district level that makes it possible to strengthen the efficiency of public administration. |
Этот закон вводит режим выделения экономических и финансовых ресурсов на районном уровне, что позволяет укрепить эффективность общественного управления. |
Said device ensures the recycling efficiency and reduces noxious emissions. |
Устройство обеспечивает эффективность переработки, уменьшая количество вредных выбросов. |
However, the effectiveness and efficiency of these mechanisms are in turn constrained by the very challenges which face the CST. |
Однако эффективность и действенность этих механизмов в свою очередь ограничены теми же самыми проблемами, которые стоят перед КНТ. |
The efficiency and rate of conversion of the heat into hydraulic energy are increased. |
Повышаются эффективность и скорость преобразования тепла в гидравлическую энергию. |
The invention makes it possible to increase the operational efficiency of the turbine. |
Изобретение позволяет повысить эффективность работы генератора. |
The aim of said invention is to offer a medical room having a simple and low-cost structural design, which increases the treatment efficiency. |
Задача - создание лечебного помещения с упрощенной и недорогой конструкцией, обеспечивающей повышенную эффективность лечения. |
The technical result of the invention is the production of a monolithic non-electrically conductive heating block that combines high efficiency, reliability and manufacturability. |
Технический результат изобретения - получение монолитного неэлектропроводного нагревательного блока, сочетающего высокую эффективность, надежность и простоту изготовления. |
The utility model makes it possible to increase cooling efficiency while at the same time increasing the compactness of the module. |
Полезная модель позволяет повысить эффективность охлаждения при одновременном повышении компактности агрегата. |
To maximize water availability, the efficiency of alternative technologies and of existing distribution systems is also crucial. |
В обеспечении наличия максимального объема водных ресурсов важнейшую роль играет также эффективность альтернативных технологий и существующих систем распределения. |
A move away from indirect subsidy policies and towards more direct and targeted subsidies can also increase transparency and economic efficiency. |
Повысить прозрачность и экономическую эффективность можно также за счет отхода от политики косвенного субсидирования и переориентации на субсидии, имеющие более прямой и целевой характер. |
The first accomplishment I wish to highlight is the Tribunal's unparalleled efficiency in the conduct of international criminal proceedings. |
Первое достижение, которое я хотел бы особо отметить, - это беспрецедентная эффективность Трибуналов в проведении международных уголовных разбирательств. |
This may help to identify gaps, promote coordination and cooperation, and increase the usefulness and efficiency of capacity-building efforts. |
Это, возможно, позволит выявить имеющиеся пробелы, улучшить координацию и сотрудничество, а также повысить результативность и эффективность усилий по укреплению потенциала. |
Implementation of this technique proved its efficiency. |
Применение этой методологии показало ее эффективность. |
Long-term operational efficiency, sustainability and productive capability could be achieved by investing in development infrastructure, strengthening economic institutions and establishing a viable technological base. |
Эффективность, устойчивость и продуктивность оперативной деятельности в долгосрочной перспективе можно обеспечить путем вложения средств в создание инфраструктуры для целей развития, укрепления экономических институтов и формирования жизнеспособной технологической базы. |
To the extent that energy prices cover "economic" costs, then economic efficiency will be enhanced. |
Если цены на энергию покрывают "экономические" издержки, то экономическая эффективность будет возрастать. |