Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
This system should enhance work efficiency and ensure the sustainability of the Unit's knowledge, including: Эта система должна повысить эффективность работы и обеспечить устойчивость знаний, накопленных Группой, включая:
The study, which was completed in March 2008, looked at six interconnected aspects of effectiveness: timeliness, appropriateness, efficiency, absorptive capacity, coordination and costs. В этом исследовании, подготовленном в марте 2008 года, рассматриваются шесть взаимосвязанных факторов, влияющих на эффективность операций: своевременность, целесообразность, результативность, готовность принимающей стороны, координация и объем затрат.
While recognizing that reform may be difficult for some staff, it should improve UNHCR's effectiveness and efficiency so it can better serve the needs of its beneficiaries. Признав, что реформа может оказаться сопряженной с трудностями для некоторых сотрудников, делегации отметили, что она должна повысить эффективность и результативность УВКБ, с тем чтобы оно могло лучше удовлетворять потребности своих бенефициаров.
The liberal environment in Eastern and Southern Africa has led to fierce competition and efficiency in road transport, forcing railways also to adjust and improve. Процесс либерализации в восточной и южной частях Африки способствовал обострению конкуренции и повышению эффективности в сфере дорожного транспорта, вынудив и железные дороги приспосабливаться к новым условиям и повышать свою эффективность.
We support the establishment of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which has proven its capacity for coordination and efficiency in guiding the system. Мы поддерживаем учреждение Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, которая доказала свою способность осуществлять координацию и проявлять эффективность при руководстве системой.
Can be further delineated to specify recovery efficiency of methane drainage systems and ventilation systems. Дополнительно могут быть выделены эффективность рекуперации метана в системах дренажа метана и эффективность рекуперации метана в вентиляционных системах.
In the same period, the efficiency of combined cycle power plants would also improve from 52 per cent to over 60 per cent. За тот же период эффективность электростанций комбинированного цикла возрастет с 52% до более 60%.
One noteworthy example of a re-engineered business process was the post management system, where processing speed and efficiency increased by 83 per cent. Одним из заслуживающих упоминания примеров усовершенствованного рабочего процесса является система управления должностями, позволившая повысить оперативность и эффективность их заполнения на 83 процента.
The efficiency of this removal depends on the cleaning process used, type of coal, and the contaminant content of coal. Эффективность такого удаления зависит от используемого процесса очистки и содержания загрязняющих веществ в угле.
fabric filters (FF) - medium emission control efficiency Тканевые фильтры (ТФ) - средняя эффективность ограничения выбросов
The duration of the training efforts, the retort efficiency and the lifetime of the retort are central parameters for the cost estimates. Важнейшими параметрами для оценки затрат являются продолжительность обучения, эффективность реторт и срок их службы.
Decision makers also need to analyze potential interrelationships between policies, so that one policy does not reduce the efficiency of another. Разработчикам политики также необходимо анализировать возможную взаимозависимость между стратегиями с тем, чтобы одна из них не снижала эффективность другой.
This will result in increased efficiency of air operation activities through a reduction in flying hours for refuelling and the amount of fuel used. Это позволит повысить эффективность воздушных операций за счет сокращения количества полетных часов, связанных с необходимостью дозаправки, а также сократит расход топлива.
Budgetary discipline and efficiency have been key to our position in the negotiations concluded today, and will allow more resources to be devoted to the Organization's substantive activities. Бюджетная дисциплина и эффективность определяли нашу позицию на завершившихся сегодня переговорах и позволят выделить больше ресурсов на важные виды деятельности нашей Организации.
Ethics, fairness, transparency and accountability were just as important as efficiency in strengthening the United Nations and should be features of all future reforms. Соблюдение этических норм поведения, справедливость, транспарентность и подотчетность имеют столь же важное значение, как и эффективность и укрепление Организации Объединенных Наций, и работа по их обеспечению должна быть неотъемлемым элементом всех будущих реформ.
During the informal consultations, he hoped to hear how the Unit envisioned enhancing its efficiency and effectiveness in the face of such an increase in workload. В ходе неофициальных консультаций оратор надеется услышать, каким образом Группа рассчитывает повысить свою эффективность и результативность в условиях такого увеличения объема работы.
This provision was fully realized in early 2009 and has greatly facilitated the work of drafting and reviewing documents and enhanced the efficiency of the Subcommittee. Эта работа была завершена в начале 2009 года, и полученный доступ значительно облегчил работу Подкомитета по составлению и рассмотрению документов и позволил повысить эффективность его деятельности.
Regular training for humanitarian partners has improved the speed and quality of the proposals and reports submitted to the Fund and helped improve its overall efficiency and effectiveness. Регулярно организуемое обучение партнеров по гуманитарной деятельности позволило улучшить темпы и качество подготовки предложений и отчетов, представляемых Фонду, и повысить общую эффективность и продуктивность работы Фонда.
Their physical condition has an important impact on the efficiency of the Secretariat in fulfilling its administrative, humanitarian, socio-economic development and peacekeeping mandates. От их физического состояния в значительной мере зависит эффективность выполнения Секретариатом своих мандатов в административной, гуманитарной, миротворческой областях, а также в сфере социально-экономического развития.
Improving policy coordination in sectors with environmental incidence provides decision makers with an opportunity to enhance the economic efficiency and efficacy of current environmental policies. Улучшение координации политики в секторах, занимающихся экологическими вопросами, дает руководителям директивного уровня возможность повышать экономическую эффективность и результативность нынешних стратегий в области окружающей среды.
Through the establishment of regional offices and strengthening of country offices, UNFPA will enhance support to national programming and increase programme efficiency and effectiveness. Путем учреждения региональных отделений и укрепления страновых отделений ЮНФПА расширит масштабы поддержки национального программирования и повысит действенность и эффективность программ.
It also looked forward to the revitalizing of the Committee through the development of criteria that would ensure the efficiency and effectiveness of its work. Он также выражает надежду, что работа Комитета активизируется в результате разработки критериев, которые помогут повысить полезность и эффективность выполняемой им работы.
The Tribunal has improved efficiency by implementing various procedural reforms aimed at increasing the speed of proceedings, while respecting fully the due process rights of the accused. Трибунал повысил эффективность своей работы благодаря проведению в жизнь различных процедурных реформ в целях ускорения производства при полном соблюдении прав обвиняемых на надлежащее разбирательство.
We also note with appreciation the assessment that the professionalism and efficiency of our services involved in the search for fugitives has generally improved. Мы также с признательностью отмечаем оценку, касающуюся того, что профессионализм и эффективность работы наших служб, участвующих в розыске скрывающихся от правосудия лиц, в целом возросли.
Improving the working methods of the Security Council is important to increase the Council's efficiency and transparency and to revitalize its effectiveness. Усовершенствование рабочих методов Совета Безопасности необходимо для того, чтобы повысить его оперативность и транспарентность и восстановить его эффективность.