Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
How many deaths in custody occurred in each of the years since the last periodic report, and were their causes investigated? Сколько летальных исходов в период содержания под стражей было зафиксировано на каждый год после представления последнего периодического доклада и проводилось ли расследование их причин?
Implementation of the prior biennium audit recommendations of the United Nations Board of Auditors (alternate years: 2008, 2010, and so forth) Доклад с информацией о ходе выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций по итогам ревизии за предыдущий двухгодичный период (каждый второй год: в 2008 году, в 2010 году и т.д.)
It has been 61 years since the 1948 Nakba that befell our people, who, to this day, live either as refugees in camps in their homeland or in neighbouring countries or in the diaspora or continue to suffer under colonial occupation. Прошел 61 год с тех пор, как в 1948 году трагедия «Накба» постигла палестинцев, которые сегодня либо живут в качестве беженцев в лагерях у себя на родине или в соседних странах, либо продолжают страдать под гнетом колониальной оккупации.
The rate of repetition of school years in the official sector is twice or three times higher than in the private sector. Доля оставленных на второй год в государственных школах в два-три раза выше, чем в частных школах.
If Zimbabwe continues at the current funding level of about US $10,000 per year, Zimbabwe projects it could take more than 30 years to complete implementation of Article 5. Если Зимбабве будет продолжать на нынешнем уровне финансирования в размере около 10000 долл.США в год, то, по прогнозам Зимбабве, завершение осуществления статьи 5 могло бы занять более 30 лет.
ILO 2006 Global Report: The End of Child Labour: Within Reach shows 132 million children ages 5 to 14 years - almost half of all child labourers - employed in agriculture. В докладе МОТ за 2006 год показано, что 132 миллиона детей в возрасте от 5 до 14 лет (почти половина всех работающих детей) заняты в сельском хозяйстве.
The potential capability of the model was demonstrated by run-off maps over Europe for the years 1980, 1990 and 2000 and the most recent year where data were available (resolution 50 km x 50 km) based on modelled EMEP data. Потенциальные возможности этой модели были продемонстрированы с помощью карт поверхностного стока для Европы за 1980, 1990, 2000 и самый последний год, по которому имелись данные (в ячейках сетки размером 50 км х 50 км), на основе данных, полученных с помощью моделей ЕМЕП.
15 shares in 2004, plus contributions in kind. 15 to 20 shares per year in subsequent years, subject to approval. 15 долей в 2004 году, а также взносы натурой. 15-20 долей в год в течение последующих лет, при условии утверждения.
Due to the backlog of previous years' audits, none of the eight audits planned for 2008 were started and only two audits were finalized. Из-за отставания в проведении проверок, запланированных в предыдущие годы, не начиналось проведение ни одной из 8 проверок, запланированных на 2008 год, и было завершено проведение лишь 2 проверок.
However, as in previous years, it is unlikely that, at the beginning of 2010, the Office will know the precise level of voluntary contributions that will be received for the year. Однако, как и в предыдущие годы, маловероятно, что в начале 2010 года Управление будет точно знать, какие добровольные взносы будут получены на этот год.
Budgetary resources limiting preventive visits to three or four per year, meaning that the Subcommittee would visit a State party once every 12 to 15 years ограниченности бюджетных ресурсов, позволяющих осуществлять только три-четыре посещения в год, а это означает, что Подкомитет посетит государство-участник только один раз за 12 - 15 лет;
Faced with the largest scale economic crisis of the past 70 years, $2 million is spent on defence every minute: more than $1.2 trillion every year is spent. В условиях серьезнейшего и масштабного экономического кризиса за последние 70 лет каждую минуту на оборону расходуется 2 млн. долл. США и каждый год эти расходы составляют более 1,2 трлн. долл. США.
At its twenty-ninth session, the Board of Trustees examined information prepared by its secretariat concerning 225 projects, including new applications for 2009, and the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. На своей двадцать девятой сессии Совет попечителей рассмотрел подготовленную секретариатом информацию о 225 проектах, включая новые заявки на 2009 год, и анализ описательных докладов, финансовых отчетов и докладов о ревизии, касающихся использования субсидий, выплаченных в предыдущие годы.
While between 1998 and 2003 low and volatile growth was the main cause for the sluggish creation of productive jobs, there was a positive evolution of the labour markets during the recent higher growth years. Если в период с 1998 по 2003 год главной причиной медленного создания продуктивных рабочих мест были низкие и нестабильные темпы роста, то в течение последних лет, отличавшихся более высокими темпами роста, на рынках труда произошли позитивные изменения.
As of 2001, its membership numbered more than 2,500, including affiliate membership, from over 100 nations, a considerable increase from its early years of operation both in size and in distribution outside North America and Europe. По состоянию на 2001 год в ее состав входило более 2500 членов, включая ассоциированных членов из более чем 100 стран, существенное увеличение по сравнению с первыми годами деятельности как в том, что касается масштабов, так и распределения за рамками Северной Америки и Европы.
Nevertheless, a significant number of young people continue through the system, especially in the first and third years of college where drop-out rates are still high (18.3% and 9.4% respectively in 2004) (CONARE, 2005). Но, несмотря на это, значительное число молодежи все еще покидает систему образования, особенно на первом и третьем году обучения в колледже, где сохраняются высокие уровни отсева (соответственно, 18,3% и 9,4% в 2004 году). (КОНАРЕ, 2005 год).
The health insurance contribution was 3 % between 1998 and 2003. In all the other years - within the examined period (1992-2004) - it was 4 %. В период с 1998 по 2003 год ставка взносов в фонд медицинского страхования составляла 3%, а в другие годы рассматриваемого периода (1992-2004 годы) - 4%.
After years of development and testing, the Census Bureau in 2005 implemented the American Community Survey at the full nationwide sample of three million housing units per year, or about 250,000 housing units per month. После нескольких лет разработки и тестирования соответствующей методологии в 2005 году Бюро переписей провело Обследование американского общества по общенациональной выборке, охватывающей за год 3 млн. жилищных единиц, т.е. примерно 250000 жилищных единиц в месяц.
The EU Commission publishes regular forecasts for a number of National Accounts variables for the current year and the two following years, for Member States and for the EU. Комиссия ЕС регулярно публикует прогнозы по ряду параметров национальных счетов на текущий год и два следующих года как по государствам-членам, так и по ЕС.
At the moment, five national reporting (from 2002 to 2006) and two reporting cycles to the EC (years 2002 and 2004, as requested by EPER) have been completed. На настоящий момент времени завершено три национальных отчетных цикла (с 2002 года по 2006 год) и два цикла представления отчетности ЕК (за 2002 и 2004 годы) в соответствии с требованиями, предусмотренными ЕРВЗ).
You think that if I came into a million dollars, I could sit on it for 15 years and live like a monk? Думаете, если бы я нашел миллионы долларов, то жил бы на 15 тысяч в год как монах?
So let's just pretend like we're dealing in dog years, right? Так что давайте считать, что у нас год идет за три.
31 years, and not a day has gone by where I haven't said to myself, "I should try to find her." Тридцать один год... и дня не прошло чтобы я себе не говорил: "Я должен попытаться найти ее".
Over the past 10 years, matters received by the Investigation Division increased by an average of 20 per cent each year, reaching a high of 987 matters received in 2006. В течение последних 10 лет количество дел, получаемых Отделом расследований, увеличивалось в среднем на 20 процентов в год и в 2006 году достигло 987 дел.
The budget proposal before the Management Committee totals $51 million for the first year, with anticipated expenses of approximately $65 million each for the second and third years. Объем предложенных бюджетных расходов, рассматриваемый Комитетом по вопросам управления, составляет 51 млн. долл. США на первый год, а ожидаемые расходы на второй и третий годы - примерно 65 млн. долл. США.