Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
The health conditions of Filipino women have been improving through the years notably in increasing their life expectancy and decreasing their mortality rates (NCRFW 2000). В последние годы состояние их здоровья действительно стало улучшаться, что, в частности, отражается на повышении средней продолжительности жизни и снижении уровня смертности (НКПСЖ, 2000 год).
Data from the National Cancer Institute related to 1998 revealed that 5.7 million women in age group 35 to 49 years had never had a Pap smear. Данные Национального института рака за 1998 год показывают, что у 5,7 млн. женщин в возрастной группе от 35 до 49 лет никогда не брали мазок124 для тестирования.
The 1999 PNAD indicated that the illiterate rural population comprised 7,573,033 persons above 7 years of age. В результате, по данным ОВОДХ за 1999 год, коэффициент неграмотности среди женщин и мужчин составлял, соответственно, 15,3 процента и 16,1 процента.
This, however, is not especially significant, for the fact remains that he actually stayed in office under von Ribbentrop from 1938 to 1943 - five eventful and critical years. Это, однако, не имеет особого значения, ибо остается фактом, что с 1938 по 1943 год - то есть в течение пяти богатых событиями и имевших решающее значение лет - подсудимый не покидал своей должности под началом фон Риббентропа.
Donor contributions to the Fondation for Radio Okapi declined to approximately $4 million for the 2010/11 period and are expected to decline further in the coming years. Объем донорских взносов в Фонд для «Радио Окапи» на 2010/11 год сократился до примерно 4000000 долл. США, и как ожидается, в ближайшие годы будет происходить его дальнейшее снижение.
UNEP estimates that from US$ 10 to 22 billion per year over 20 years are needed to finance an effective global effort to combat desertification. Согласно оценке ЮНЕП, в ближайшие 20 с лишним лет потребуется от 10 до 22 млрд. долл. США в год на финансирование глобальных усилий по борьбе с опустыниванием.
It appears that during the last 36 years (1974-2010) we have not been able to make any headway in the field of statistics, particularly statistics about rivers. Как представляется, они свидетельствуют о том, что за последние 36 лет (с 1974 по 2010 год) нам не удалось добиться успехов в сфере статистики, особенно если речь идет о статистике, касающейся рек.
The Child Care and Protection Act of Jamaica (2004) defines children as those from 0-18 years of age. В Законе Ямайки об уходе за детьми и об их защите (2004 год) указано, что детьми являются лица в возрасте до 18 лет.
The repayments have been consistently high and the microbanking system has been profitable every year since 1986, even during the economic crisis years of the late 1990s. Норма погашения постоянно является высокой, и данная система микробанковской деятельности приносила доходы каждый год, начиная с 1986 года, и даже в годы экономического кризиса в конце 90-х годов прошлого столетия.
It announced in the 1999 budget, an additional $11.5 billion in cash contributions between fiscal years 19992000 and 20032004 specifically for health care under the CHST. Во время утверждения бюджета на 1999 год было объявлено, что на период 1999/2000-2003/04 бюджетных годов по линии ФЗСП на цели здравоохранения будут выделены дополнительные ассигнования в размере 11,5 млрд. долларов.
He was convinced that the draft resolution complied with the guidelines, given the many examples of international years that had been proclaimed in the six months prior to their commencement. Оратор приводит в качестве примера целый ряд случаев, когда тот или иной международный год провозглашался менее чем за шесть месяцев до его начала, и заявляет, что он убежден в том, что данный проект резолюции соответствует руководящим принципам.
Between the 1998/99 and 2009/10 school years, special education enrolment increased by 257 per cent, from 67,883 persons to 207,265. За период с 1998/99 по 2009/10 учебный год контингент учащихся в подсистемах специального образования вырос на 257%: с 67883 человек, нуждающихся в специальных условиях для получения образования, до 207265 человек.
Lisbon, in my eight years as s.A.C., Лисбон, в мой восьмой год на капитанской должности, я потерял четырех агентов...
All dates in this article are in the Old Style Julian calendar used in Britain throughout Wylde's lifetime; however, years are assumed to start on 1 January rather than 25 March, which was the English New Year. Все даты в этой статье приведены по Юлианскому календарю, который использовался в Великобритании при жизни Уильяма; однако, предполагается, что год начинается с 1 января, а не с 25 марта, когда был английский Новый год.
The second five-year plan generated an estimated 896,000 additional jobs, through growth in the national economy and its different sectors during the plan's reference years. При этом за тот же период времени прирост численности работников мужского пола составит 564000 человек, или 3,3% в год, а женского - 312000, или 5,3% в год.
In an attempt to overcome teacher shortages at rural schools, the Ministry of Education and Science has for the past six years operated the "Young Teacher Deposit" programme. Для решения проблемы обеспеченности отдаленных сельских школ педагогическими кадрами МОиН шестой год ведется реализация программы "Депозит молодого учителя".
The Government had concluded that the company had made a conceptual mistake regarding the classification of its carbon tetrachloride imports in prior years, including 1998. Правительство пришло к выводу о том, что соответствующей компанией была допущена ошибка концептуального характера в том, что касается классификации импортных поставок тетрахлорметана за предыдущие годы, включая 1998 год.
The Department commented that the guidance for the 2005/06 budget showed two replacement criteria to be met by passenger vehicles in normal operating conditions: six to seven years and 140,000-180,000 kilometres. В своих комментариях Департамент указал, что в руководстве по составлению бюджета на 2005/06 год предусмотрены два критерия для замены пассажирских автомобилей, эксплуатируемых в нормальных условиях: срок эксплуатации от 6 до 7 лет и пробег в диапазоне 140000 - 180000 километров.
Partial indicators for employment, including job advertisements, have generally trended upwards from 2001 to 2003, propped up by consecutive good growth in these years. Частичные показали занятости, включая объявляемые вакансии, в период с 2001 по 2003 год в целом переживали повышательную тенденцию под воздействием хороших показателей экономического роста в эти годы.
The bill that came to be known as IPRA took 10 years to pass the Philippine Legislature, i.e., from 1987 until 1997. Законопроект, на основе которого был принят Закон о правах коренных народов (ЗПКН), находился на рассмотрении в законодательных органах Филиппин в течение 10 лет, а именно с 1987 по 1997 год.
Total outstanding assessed contributions amount to $584,990 for 2008 and $326,018 for prior years. Общая сумма непогашенной задолженности по начисленным взносам составляет 584990 долл. США за 2008 год и 326018 долл. США за предыдущие годы.
Diagnosed chlamydia rate 1,216.1 per 100,000 persons aged 15-24 years (2010). доля лиц с диагнозом хламидийной инфекции: 1216,1 на 100000 человек в возрасте от 15 до 24 лет (2010 год);
In 1972, he was sentenced to ten years, again for robbery, but in 1979 he was released on parole. Освободившись в 1972 году он в тот же год снова попался, на этот раз за кражу, и был приговорён к 10 годам тюрьмы, но в 1979 году был условно досрочно освобождён.
Less frequent than every 5 or 10 years; Реже чем каждые 5 или 10 лет; пожалуйста, укажите год проведения последней переписи
International assistance during most years from 1980 to 1997 exceeded US$ 100 million per year. However, since 1998 there has been a steady decline in donor support for Liberia. В большинстве случаев с 1980 по 1997 год объем международной помощи превышал за год 100 млн. долл. США.