Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
The Pension Law (1994) supported by the social insurance fund, offers a retirement package to employees (men over the age of 60 years and women 55) who served for 20 years minimum. В Законе о пенсиях (1994 год), материальное обеспечение которого осуществляет фонд социального страхования, предлагается пенсионное пособие работникам (мужчинам старше 60 лет и женщинам старше 55 лет), которые имеют как минимум 20 лет трудового стажа.
Entitlement to severance allowance of an employee upon resignation which was reduced from 10 years to six years of service and an increased of from half a month per year of employment to one month. Выходное пособие, предоставляемое работнику в связи с уходом в отставку или на пенсию, срок работы для получения которого сокращен с десяти до шести лет, и увеличение ставки начисления этого пособия с половины месяца за год занятости до одного месяца.
From 2000 to 2012, the rates of general mortality, child mortality and maternal mortality had all dropped significantly, and life expectancy had risen from 38 years to 54 years over the same period. С 2000 по 2012 год показатели общей, детской и материнской смертности значительно снизились, а средняя продолжительность жизни возросла с 38 до 54 лет за тот же период.
In the Russian Federation, life expectancy for men declined by one tenth of a year between 1990 (63.2 years) and 2010 (63.1 years). В Российской Федерации продолжительность жизни среди мужчин сократилась на одну десятую года в период с 1990 года (63,2 года) по 2010 год (63,1 года).
If it takes ten years or 20 years, Продлится это год, или двадцать,
In the discussion that followed, several delegations expressed their concern about some of the alarmingly long periods of non-compliance: 12 years in the case of Greece and 20 to 21 years in the case of Spain, according to their current plans. В ходе последовавшего обсуждения некоторые делегации выразили озабоченность по поводу ряда тревожно длительных периодов времени, в течение которых не соблюдаются принятые обязательства: 12 лет в случае Греции и 20-21 год в случае Испании в соответствии с их нынешними планами.
In 1996 the retirement age for women was raised to 56 years and further, in compliance with the Law "On State Pensions", for half a year with each calendar year till it reaches the level of 62 years. В 1996 году возраст выхода на пенсию для женщин повышен до 56 лет, а затем в соответствии с законом «О государственных пенсиях» каждые проработанные женщиной полгода зачитываются как календарный год, пока не будет достигнут уровень в 62 года.
For category C: 18 years for vehicles up to 7.5 t and 21 years for vehicles over 7.5 t. Для класса С: 18 лет в случае транспортных средств весом до 7,5 т и 21 год в случае транспортных средств весом свыше 7,5 тонн.
I have spent with you one of the most memorable years, one of the most stimulating years of my entire diplomatic career. Прожитый вместе с вами год стал одним из самых памятных, одним из самых энергичных лет во всей моей дипломатической карьере.
An additional amount of $5,000 for each of the years 2006 and 2007 is being requested as the amount will not be shared with the meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in those years. Как на 2006, так и на 2007 годы запрашивается дополнительная сумма в 5000 долл. США в год, поскольку в этот период в их покрытии не будет принимать участие Конференция Сторон Венской конвенции.
From 1967 to 1999 the mean average age at marriage for males decreased from 27 to 25 years while for females it increased from 21 to 23 years. С 1967 по 1999 год средний возраст вступления в брак для мужчин снизился с 27 до 25 лет, а для женщин повысился с 21 года до 23 лет.
has attained the age of 25 years and is at least 21 years older than the infant; достиг возраста 25 лет и старше ребенка по крайней мере на 21 год;
His cycle of the moon, furthermore, covers 21 years, at the end of which period the moon again occupies the same position in the week as at the beginning, but this can happen only once in 689,472 years, according to the common computation. Кроме того, его цикл луны рассчитан на 21 год, когда, по истечении этого времени, луна снова занимает прежнее положение в течение недели, что, впрочем, может случиться лишь однажды в 689,472 года, согласно обычному счислению.
It has recorded weather for more than 125 years, and a 2008 report showed that the climate of Sheffield is warming faster than it has at any time during this period, with 1990 and 2006 being the hottest years on record. Она регистрирует погоду более 125 лет, и отчёт за 2008 год показал, что климат в Шеффилде теплеет быстрее, чем в любой другой год, учитывая, что годы с 1990 по 2006 были наиболее жаркими за всю историю наблюдений.
The minimal required age to rent a car is 21 years and driving experience must be not less than 2 years. Для аренды автомобиля минимальный возраст водителя должен быть 21 год, а также водитель должен иметь минимальный водительский стаж не менее 2 лет.
The anniversary year ended after exactly one year, on 28 November 2008, when 90 years had passed from the first battle of the War of Independence and 91 years from the historical resolution of the Land Council. Юбилейный год завершился ровно через год, 28 ноября 2008 года, когда минуло 90 лет с первого сражения в Освободительной войне и 91 год с исторического решения Земского Совета.
The United Counties of Northumberland and Durham, on the other hand, merged eight years after each one was created, and continued for 174 years up until the dissolution of Durham County on January 1, 1974. С другой стороны, объединённое графство Нортумберленд и Дарем, сформированное через восемь лет после образования каждого из них, просуществовало вместе 101 год до расформирования графства Дарем в 1973 году.
From 1991 to the present, 165 cases were considered, representing an increase of 132 per cent in three and a half years only, compared to the previous period of 41 years. С 1991 года по настоящее время рассмотрено 165 дел, т.е. всего за три с половиной года количество дел возросло на 132 процента по сравнению с предыдущим периодом в 41 год.
The minimum age of marriage has been laid down in the Child Marriage Restraint Act as 18 years for girls and 21 years for boys. Минимальный возраст для вступления в брак предусмотрен в Законе о запрещении детских браков и составляет 18 лет для девочек и 21 год для мальчиков.
In the Mediterranean countries the average of female life expectancy was eighty-one years, in France 82.3, and in Switzerland 82.1 years according to the latest available data. Согласно последним имеющимся данным, в средиземноморских странах ожидаемая продолжительность жизни женщин составляла в среднем 81 год, во Франции - 82,3 года и в Швейцарии - 82,1 года.
Staff of HC/CHR have the lowest overall average age (40.5 years), while ECA staff show the highest age average (51 years) in the Secretariat. В целом по Секретариату самый низкий средний возраст у сотрудников УВК/ЦПЧ (40,5 года), а самый высокий - у сотрудников ЭКА (51 год).
The third option offered discounted bonds, carrying a discount of 66.3 per cent on principal, a higher coupon, a grace period of 21 years and a final maturity of 29 years. Третий вариант предусматривал выпуск дисконтированных облигаций с дисконтом в 66,3 процента от номинальной суммы, более высокой купонной ставкой, периодом отсрочки в 21 год и периодом окончательного погашения в 29 лет.
From 1 January 1998 until 1 January 2003 the qualifying periods of insurance will be raised by one year annually, until they reach 30 years for men and 25 years for women. С 1 января 1998 года по 1 января 2003 года необходимый страховой стаж будет повышаться ежегодно на один год, пока не достигнет для мужчин 30 лет, а для женщин - 25 лет.
Improved health care also led to an increase in life expectancy at birth, which rose from 60 to 66 years for men and 64 to 70 years for women between 1980 and 1996. Улучшение санитарного состояния также привело к росту средней продолжительности жизни, которая с 1980 года по 1996 год увеличилась с 60 до 66 лет у мужчин и с 64 до 70 лет у женщин.
Loans under the PRGF carry an annual interest rate of 0.5 per cent, with repayment made semi-annually, beginning five and a half years and ending 10 years after the disbursement. Предоставление кредитов в рамках ФБНР производится из расчета процентной ставки в размере 0,5% в год, а их погашение осуществляется на полугодовой основе начиная через 5,5 лет и заканчивая через 10 лет после предоставления.