Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
We're here today because JJ's Diner has been a part of Pawnee for 41 years. Мы собрались сегодня, потому что закусочная "У Джей Джея" была неотъемлемой частью Пауни 41 год.
I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge for years to finish his books. Да. Думаю, вы знаете, что Пол каждый год ездит в Сильвер Крик, чтобы закончить свою очередную книгу.
For all we know, she and Tyson have been doing this for months, years. Насколько мы знаем, они с Тайсоном занимаются этим не один месяц, может, и не один год.
For the 16th time in 21 years, your USA Rugby National High School Champion is Highland. В шестнадцатый раз за 21 год, победителем национального Чемпионата Школьной Ассоциации становится команда Хайленд.
The Implementation Committee has reviewed the cases on the list solely with regard to the years in which the data were reported. Комитет по выполнению рассмотрел фигурирующие в списке случаи, обращая внимание исключительно на год представления данных.
One to two more years are needed for the Global Compact Office to be in a position to assess their impact. Бюро по Глобальному договору требуется год или два, чтобы оценить результативность таких центров.
Although the total population of Hong Kong kept growing over the years, the size of its poor population had decreased by about 312000 persons between 2003 and 2008. Хотя население Гонконга продолжает расти год от году, в период между 2003-2008 годами количество его малоимущих жителей сократилось примерно на 312000 человек.
The harvest has failed for two straight years and the King has gone mad again. Урожай гибнет второй год подряд, а король вновь сошёл с ума.
I want to congratulate each and every one of you for making this one of the greatest years in the history of the Nakatomi Corporation. Я хочу поздравить всех и каждого... за то, что вы сделали этот год самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
1992, we were both young men of 12 years of age, we've just seen Spurs beat Arsenal at White Hart Lane. 1992 год, мы оба молодые парни 12 лет, Шпоры только что отодрали Арсенал на Уайт Харт Лейн.
Thrse, you can't buy a house in 3 years on an employee's salary, and go abroad twice a year. Тереза, на зарплату рабочего нельзя купить дом через З года и дважды в год ездить за границу.
In addition, any person who makes use of a child under 18 years of age for begging is liable to imprisonment for one year. Кроме того, любое лицо, использующее ребенка, не достигшего 18 лет, в целях попрошайничества, может быть наказано лишением свободы на один год.
In the year ended September 2009, an estimated 1,227,000 people volunteered their time (33.3 percent of the population aged ten years and over). За год, окончившийся в сентябре 2009 года, около 1227000 человек добровольно пожертвовали своим временем (33,3 процента населения в возрасте десяти лет и старше).
An improved data collection and calculation methodology was used in 2010; hence, data may not be comparable to other years. В 2010 году использовалась усовершенствованная методика сбора данных и подсчета показателей, и поэтому данные за этот год могут оказаться не сопоставимыми с данными за другие годы.
It contains data relating to pupils who entered the first year of the junior cycle in the years from 1991 to 2001. Он содержит данные о численности учащихся первого года обучения в младших классах средней школы за период с 1991 по 2001 год.
The 2004 annual reports for 76 countries show that Theme Groups in those countries approved almost 190 new PAF grants, while continuing to administer grants given in previous years. Ежегодные доклады за 2004 год по 76 странам показывают, что тематические группы в этих странах одобрили почти 190 новых грантов ФУОП, при этом они продолжали использовать гранты, полученные в предыдущие годы.
Saudi Arabia states that it will use a portion of the compensation funds to operate and maintain the Jubail Marine Wildlife Sanctuary for 20 years from 2005 through 2024. Саудовская Аравия заявляет, что будет использовать часть средств, полученных в порядке компенсации, для эксплуатации и хозяйственного использования Джубейльского морского заповедника дикой природы в течение 20 лет в период с 2005 года и 2024 год.
It can be compared with the counterpart ratio that prevailed nearly 20 years earlier (1985), which was considerably higher (64%). Для сравнения, аналогичный показатель почти двадцатилетней давности (1985 год) был гораздо выше (64%).
As the Mission is still deploying to its full strength, the requests will be reflected in the budgets for 2007/08 and subsequent years. Поскольку Миссия все еще находится в стадии развертывания, эти просьбы будут учтены в бюджете на 2007/08 год и в бюджетах на последующие годы.
The year 2003 marks seven straight years, since 1996, without agreement on a programme of work, let alone any meaningful negotiations on disarmament. Прошел уже 2003 год - седьмой год подряд с 1996 года, а программа работы все так и не согласована, не говоря уж о сколько-либо значимых разоруженческих переговорах.
A precise definition of the term "informal economy" is elusive, though there have been numerous attempts over the years to arrive at a working definition. Точно определить термин «неформальная экономика» очень непросто, хотя не один год предпринимаются многочисленные попытки прийти к какому-либо рабочему определению.
Even with recent significant improvement from the previous growth rate of 3.1% per annum, the country's population will double in about 25 years. Даже несмотря на недавнее существенное снижение прежних темпов роста, составлявших 3,1 процента в год, приблизительно через 25 лет население страны удвоится.
Table 7 shows the employment levels for women and men, by age-group, for the years 1998 - 2001. В таблице 7 приведены данные о занятости женщин и мужчин в период с 1998 по 2001 год в разбивке по возрастным группам.
Considerable annual change was recorded across the regions and, in keeping with previous years, the volume of incidents differed from region to region. Значительные изменения за год были зафиксированы по регионам, и, как и в предыдущие годы, число инцидентов варьировалось в зависимости от региона.
Demographic indicators for females aged 15 years and over in urban and rural areas, 1996 Демографические показатели сельского и городского женского населения в возрасте 15 лет и старше, 1996 год