Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
The figures for 1991 and 2001 derive from the Population Census taken in those years; those for 1986 and 1996 derive from the respective By-censuses. На этой основе мы пересмотрели данные о численности населения и другие статистические данные о народонаселении по состоянию на 1996 год и последующий период. 7 Цифры за 1991 и 2001 годы взяты из переписи населения тех лет; данные за 1986 и 1996 годы взяты из соответствующих переписей.
Early Chalcolithic (the Buzan period of the Lybaevo culture) is identified with artifacts of the grave field "Buzan-III" (3190 BC ± 60 years), and the settlements "Sazyk-IX" (3150 BC ± 60 years) and "Lipihinskoe-V". Ранний энеолит (бузанский период развития лыбаевской культуры) отождествляется с артефактами могильника «Бузан-III» (3190 год до н. э. ± 60 лет), поселений «Сазык-IX» (3150 год до н. э. ± 60 лет) и «Липихинское-V».
The construction cost of the "Bridge 28" solution has been estimated at about 8.7 billion European currency units (ECUs) (1994) and the construction time at about 19 years, including 4 years of additional studies. Стоимость строительства варианта "мост 28" оценивается примерно в 8,7 млрд. экю (1994 год), а сроки осуществления проекта - примерно 19 лет, из которых четыре года уйдут на дополнительные исследования.
The Advisory Committee was informed that the replacement of 67 vehicles was in accordance with the standard replacement policy for field missions, which stipulates that light vehicles should be replaced after 4 to 5 years and heavy vehicles after 8 to 10 years. В течение периода исполнения бюджета за 2007/08 год было ассигновано в общей сложности 2613600 долл. США, а израсходовано 2636900 долл. США, в результате чего образовался остаток в размере 23300 долл.
In the following table, the data of the years 1990 to 1994 have been formed according to the mixed system of National Accounts/European System of Integrated Accounts 79, while the data of the years 1995 onwards have been formed according to the revised system ESA 95. В приводимой ниже таблице данные за 1990-1994 годы приведены в соответствие со смешанной системой национальных счетов/европейской системой интегрированных счетов 79, тогда как данные за 1995 год и далее приведены в соответствии с пересмотренной системой ЕСА 95.
Note: Year 1, year 2 and year 3 refer to the years of implementation of assessments, and mid-2019 to the proposed end of the global assessment. Примечание: 1-й год, 2-й год и 3- год - это годы осуществления оценок и середина 2019 года - предлагаемое окончание глобальной оценки.
LTL 23.2 million were allocated in the state budget of 2007 for child benefits payable, from 1 September 2007, for children between 9 and 12 years of age and for the related administrative costs. В государственном бюджете на 2007 год было выделено 23,2 млн. литовских детей в возрасте до 9 лет.
The increase reflected different weather conditions of both years. Year 2002 was rainy and stormy with exceptional flood episodes in central Europe, whereas 2003 was characterized by exceptionally high temperatures and drought problems in large parts of Europe. Это увеличение отражает различные погодные условия в указанные годы. 2002 год был дождливым и характеризовался штормовыми ветрами и исключительными по своим масштабам наводнениями в центральной части Европы, тогда как 2003 год отличался исключительно высокой температурой воздуха и засухами в большинстве стран Европы.
Advanced technical college is attended for 2 years: 1 year technical college (Fachoberschule), 1 year advanced technical college (Berufsoberschule). Учеба в повышенной специальной школе длится 2 года (1 год общеобразовательной специализированной школы и 1 год профессиональной высшей школы).
He was installed in this position in year 9 of Hatshepsut's reign (which is also year 5 of Thutmose III), and held the position for 20 years. Усерамон наследовал пост визиря от отца на 9 год правления Хатшепсут (это 5 год правления Тутмоса III) и занимал должность в течение 20 лет.
In order to cap the rise in labor costs, wages were suppressed, growing by only 5% annually over the last 20 years, even as productivity grew at an annual rate of 8.5%. Для того чтобы покрыть рост расходов на оплату труда, заработная плата ограничивалась и росла всего на 5% в год в течение последних 20 лет, даже несмотря на то, что производительность каждый год вырастала на 8,5%.
For these charges, he was convicted on 6 June 1936 by the Brașov Tribunal to 2 years in prison, an additional 6 months for contempt of court, and one year of forced residence in Scornicești. 6 июня 1936 года суд города Брашова по вышеупомянутым обвинениям приговаривает Чаушеску к тюремному заключению на срок в два года, а также дополнительно на год и 6 месяцев заключения и один год принудительного проживания в Скорничешти за неуважение к суду.
However, the Group noted with concern that the rate of collection of the 2006 assessed contribution and the rate of collection of previous years' arrears were both lower than in comparable periods in previous years. В то же время Группа с озабоченностью отмечает, что показатель поступления начисленных взносов за 2006 год и показатель погашения задол-женности за предыдущие годы ниже соответствую-щих показателей за сопоставимые периоды в предыдущие годы.
The incidence of long-term unemployment (1 year and over) is higher - often much higher - for job-seekers aged 55 years and over than for those in the peak working-age range of 25 to 54 years. Длительная безработица (год и более) чаще - нередко гораздо чаще - грозит претендентам на получение работы в возрасте 55 лет и старше, чем лицам в возрасте от 25 до 54 лет, находящимся на пике трудовой активности.
Article 26 of the PL states that [p]rosecutions shall not be considered effective unless filed within: One year, in the case of minor offences; Seven years, in the case of major offences; Fifteen years, in the case of crimes. В статье 26 УК говорится, что уголовное преследование осуществляется только в том случае, если срок давности составляет: один год - в случае незначительных правонарушений, семь лет - в случае серьезных правонарушений, пятнадцать лет - в случае совершения уголовных преступлений.
The estimated population for Brunei Darussalam in 2009 is 406,200 of which 191,200 are women. Of the total women population, approximately 75.3% are those aged 39 years and below, and 5.6% are those aged 60 years and above. По состоянию на 2009 год в стране проживало в общей сложности 406200 человек, в том числе 191200 женщин, из них примерно 75,3 процента в возрасте 39 лет и младше и 5,6 процента старше 60 лет.
The minimum old-age pension for a married pensioner who receives a supplement for his or her spouse under 60 years of age is NKr 78,516 a year, and NKr 96,828 if the spouse is more than 60 years of age. Минимальная пенсия по старости для лиц, состоящих в браке и получающих дополнительное пособие на своих супругов моложе 60 лет, составляет 78516 норвежских крон в год и 96828 норвежских крон, если супругу уже исполнилось 60 лет.
The life expectancy of 50.3 years is close to that of Central Africa, which is 51.1 years according to the Human Development Report 1992; средняя продолжительность предстоящей жизни, которая составляет 50,3 года, приближается к уровню этого показателя в странах Центральной Африки, который, согласно докладу о демографических тенденциях за 1992 год, составляет 51,1 лет;
Of the Parties that did not report CRF tables for all years, the following provided information for all years since the base year in the trend tables: Belarus, Bulgaria, Estonia, Hungary, Monaco, Norway, Poland and Slovakia. Более подробные сведения о представлении конкретных таблиц ОФД и о полноте представленной информации см. доклады о положении в области представления информации за 2004 год, имеющейся на вебсайте секретариата по адресу: < >. с Указываются годы, за которые были представлены таблицы ОФД.
The ozone hole was expected to disappear in about 50 years, but because of inter-year variability no one year could be taken as a sign of either recovery or worsening: several years would be needed before it could be established that the Antarctic ozone hole had changed. Предполагается, что озоновая дыра исчезнет приблизительно через 50 лет, однако в силу изменчивости в разные годы ни один год нельзя брать за эталон либо восстановления, либо увеличения; потребуется несколько лет, прежде чем можно будет установить, что антарктическая озоновая дыра претерпела изменения.
Carlos Alberto Torres, who by September 2001 had served 21 years with exemplary conduct, was held in segregation for a month; Antonio Camacho Negrón, who had served 13 years with exemplary conduct, was held for three weeks. Карлос Альберто Торес, который к сентябрю 2001 года отбыл 21 год в тюрьме с примерным поведением, был изолирован на один месяц, а Антонио Камачо Негрон, который отбыл 13 лет в заключении с примерным поведением, был изолирован на три недели17.
With the State Budgetary Law 2000 the additional provision has been increased by €12.91 per month for people under 75 years of age and by €20.66 for those aged 75 years and over. Согласно Закону о государственном бюджете на 2000 год сумма надбавки была увеличена на 12,91 евро в месяц для лиц младше 75 лет и на 20,66 евро для лиц в возрасте 75 лет и старше.
But that's very consistent with an economy that's growing at 10% a year and by the way, at 10% growth rate it doubles in 7 years, 4 times bigger in 14 years and they're requiring more and more energy. Но это очень согласуется с экономикой, которая растет до 10% в год и, кстати, при 10% уровне роста, она удваивается за 7 лет, в 4ре раза больше за 14лет и они нуждаются во все большем и большем количестве энергии.
And I don't want to be the crazy woman who does it for years and years and years, and tries and fails and tries and fails and tries and fails, И я не хочу быть какой-то сумасшедшей, год за годом совершающей одну и ту же попытку, терпя каждый раз неудачу.
In 1866 was published the first announcement titled "Siófok, Bathing Resort of Balaton" in Zala-Somogy Gazette. Ignác Végh leaseholder concluded an agreement with the collegiate church of Veszprém on a 12-year rent of bathing-place which was extended for another 12 years. 1865 год стал примечательным в истории Шиофока, так как в этот год городку с населением 1500 жителей и количеством домов не более двухсот, была разрешена постройка городского рынка, благодаря чему Шиофок стал "рыночным городом".