Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
Although average life expectancy of men is 63 years and 71 years for women, the average life expectancy of those who reach the retirement age is much bigger. Хотя в настоящее время средняя продолжительность жизни составляет 63 года для мужчин и 71 год для женщин, ожидаемая средняя продолжительность жизни для тех, кто достиг пенсионного возраста, существенно выше.
As for life expectancy, women and men of African descent live five and six years less, respectively, as compared with the life expectancy of white women, which is of 71 years. Что касается ожидаемой продолжительности жизни, женщины и мужчины африканского происхождения живут, соответственно, на пять и шесть лет меньше по сравнению с белыми женщинами, ожидаемая продолжительность жизни которых составляет 71 год.
In 2001, the old-age pension age will be 61 years and 6 months and 57 years and 6 months respectively. В 2001 году возраст выхода на пенсию по старости составит соответственно 61 год и 6 месяцев и 57 лет и 6 месяцев.
Life expectancy rate at birth increased between 1960 and 1997 from 67.5 years to 75.3 years for men and from 70.7 to 80.6 for women. В период с 1960 по 1997 год возросла средняя продолжительность жизни при рождении с 67,5 года до 75,3 года у мужчин и с 70,7 года до 80,6 года у женщин.
The annex to Council resolution 2008 stipulates that "the Committee shall meet for six weeks in plan years and for four weeks in budget years". В приложении к резолюции 2008 Совета говорится, что «Комитет заседает в течение шести недель в год разработки плана и в течение четырех недель - в год составления бюджета».
The limit of validity of reports should be given in months and years rather than in days, months and years. При определении даты прекращения действия протоколов испытаний будет указываться месяц и год, а не день, месяц и год .
As of 1998, life expectancy at birth for men was 69.6 years and for women 74.5, with a national average of 72.0 years (see table 1). По состоянию на 1998 год средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении составляла 69,6 лет для мужчин и 74,5 года - для женщин при среднем национальном показателе 72,0 года (см. таблицу 1).
As mentioned earlier the age of the child for majority in India is 18 years under normal circumstances and 21 years when the court has appointed a guardian for a child. Как уже отмечалось ранее, при обычных обстоятельствах дети в Индии достигают совершеннолетия в 18 лет, а в тех случаях, когда суд назначает ребенку опекуна, - в 21 год.
As was reported in last year's working paper, in 2001 the Government introduced a limit of six years on working permits for foreigners, except key employees who can obtain work permits for nine years. Как сообщалось в рабочем документе за предыдущий год, в 2001 году правительство ограничило шестью годами срок действия разрешений на работу для иностранцев, за исключением основного персонала, который может получать разрешение на работу сроком на девять лет.
Under this new system, employees will still be able to take their pension "early", beginning at age 60, provided they meet the minimum length-of-service condition, which is set at 20 years in 1997 and rises progressively to 35 years in 2005. В рамках новой системы работники по найму могут выйти на пенсию досрочно по достижении ими 60 лет, однако для этого по состоянию на 1997 год они должны были проработать не менее 20 лет, а к 2005 году этот показатель постепенно составит 35 лет.
For the purposes of this investigation the Panel examined KOC's annual work programme and budget records for financial years 1988/89 and 1990/91, as well as a draft five-year corporate plan produced in May 1990, covering the period from financial years 1990/91 to 1994/95. Для целей этого исследования Группа изучила годовую программу работы "КОК" и сметную документацию за 1988/89 и 1990/91 финансовые годы, а также подготовленный в мае 1990 года проект пятилетнего плана корпорации, который охватывал период с 1990/91 финансового года по 1994/95 финансовый год.
With regard to the choice of years, it was recommended to use 2020 rather than 2015 for implementation, and 2030 and 2050 as target years. Что касается выбора годов, то было рекомендовано использовать в качестве года осуществления 2020, а не 2015 год, а в качестве целевых годов - 2030 и 2050 годы.
At age 65, a woman can expect to live another 21 years, while a man will live another 17 years. Женщина в возрасте 65 лет может рассчитывать прожить еще 21 год, а мужчина - еще 17 лет.
Africa has the youngest population, with a median age of 46 years, while Northern America has the oldest, with a median age of 51 years. Самое молодое население будет в Африке, его средний возраст составит 46 лет; самое старое население будет в Северной Америке, его средний возраст составит 51 год.
Number of dozes received by women of 15 to 45 years during the years 2009-2010 Overall dozes given Количество доз вакцины, полученных женщинами в возрасте от 15 до 45 лет, в период с 2009 по 2010 год
Ageing is a process affecting the entire country, but it is more pronounced in rural areas where the mean age of the population is 45.4 years, compared to 41.5 years for the country (2007). Процесс старения затрагивает всю страну, но более ярко выражен в сельских районах, где средний возраст населения составляет 45,4 года по сравнению с 41,5 года в целом по стране (2007 год).
A comparison of this figure with the corresponding figure for the period before 1999, between the 1993-94 and 1998-99 school years, reveals that only 67 per cent of all pupils who began primary school completed it in six years. Если сравнить этот показатель с уровнем, зарегистрированным в период с 1993/94 по 1998/99 учебный год, то выяснится, что доля учащихся, поступивших в начальную школу и через шесть лет окончивших ее, составляла всего 67 процентов.
For parties that requested revisions of data for years other than the baseline year, the proposed revisions are displayed for all such years, as appropriate, to facilitate the Committee's consideration of each case. В отношении тех Сторон, которые обратились с просьбой о пересмотре данных за годы, иные, чем базовый год, предлагаемые изменения, соответственно, отражены по всем этим годам в плане содействия Комитету в рассмотрении каждого случая.
Average male life expectancy in the period between 2002 and 2007 was on average 11.8 years shorter to female life expectancy; in the countryside, however, this difference was 12.8 years. В среднем продолжительность жизни для мужчин в период с 2002 года по 2007 год была в среднем на 11,8 лет меньше продолжительности жизни среди женщин; в сельской местности, однако, эта разница составляла 12,8 лет.
In 2008, the latest year for which figures are available, life expectancy at birth for females was estimated to be approximately 77 years, and 71 years for males. В 2008 году, являющемся последним годом, по которому имеются данные, средняя продолжительность жизни при рождении среди женщин составляла приблизительно 77 лет и 71 год среди мужчин.
The average age for the first marriage increased from 20.7 years in 1997 to 22.3 years in 2003 (according to the Yemeni survey on family health 2003). Средний возраст женщин, вступающих в первый брак, увеличился с 20,7 лет в 1997 году до 22,3 лет в 2003 году (по данным Йеменского обследования состояния здоровья семей за 2003 год).
Compared with women in 1966 who devoted half their lives to childbearing (25 years), women in 2004 devoted only about 10 years to such responsibilities. Если по состоянию на 1966 год женщины посвящали выполнению материнских функций половину своей жизни (25 лет), то по состоянию на 2004 год они тратили на их выполнение около 10 лет.
The 11 years between 1995 and 2006 have been among the 12 warmest years in recorded history, a trend that is causing deep oceans to warm, glaciers to melt and sea levels to rise. Одиннадцать лет за период с 1995 по 2006 год входят в число 12 самых теплых лет за всю известную историю человечества, и эта тенденция приводит к потеплению глубинных океанических вод, таянию ледников и повышению уровня моря.
Since the 2004 progress report focused in depth on the years 2002-2003, this report concentrates more on the years 2004-2005. Поскольку в докладе за 2004 год основное внимание уделялось 2002 и 2003 годам, в настоящем докладе больше внимания уделяется 2004 и 2005 годам.
It is assumed that there will be two sub-global assessments at the national level in years one and three and one regional (transboundary) sub-global assessment in years two to four. Предполагается, что в первый и третий годы будет проведено две субглобальных оценки на национальном уровне, а со второго по четвертый год будет проведена одна региональная (трансграничная) субглобальная оценка.