Rainfall is low and the drought years are cyclical (between 1718 and 1983, the country experienced 97 years of droughts of varying severity). |
Осадков выпадает мало, а годы засухи имеют циклический характер (на период с 1718 по 1983 год приходится 97 лет засух различной интенсивности). |
With respect to inter-office vouchers, work to date has been mainly concentrated on the years from 1998 to 2003 and shows that the total difference in these years was about $15 million. |
Что касается авизо внутренних расчетов, то проделанная работа была главным образом посвящена периоду с 1998 по 2003 год и в результате нее было установлено, что общая величина расхождений за этот период составляет порядка 15 млн. долл. США. |
For drivers of category A & B cars, the minimum age requirement is 21 years and for all other categories, 23 years. |
Для водителей категории А и В минимальный возраст 21 год, для всех остальных категорий - 23 года. |
Canada 3 years 4 years time because business is in fact what I like Nikkei one year. |
Канаде З года 4 года время, потому что бизнес в действительности, что мне нравится Nikkei на один год. |
Today, a Victorian school education consists of seven years of primary schooling (including one preparatory year) and six years of secondary schooling. |
На сегодня школьное образование Виктории состоит из семилетнего начального обучения (включая 1 подготовительный год) и шестилетнего среднего. |
At present, the cap for manual workers is 31 years plus 50 per cent of any period of service exceeding 31 years. |
В настоящее время пределом для работников физического труда является 31 год плюс 50% от любого периода трудовой деятельности свыше 31 года. |
The minimum age is 18 years for the girl and 21 years for the boy. |
Минимальный возраст вступления в брак составляет 18 лет для девушки и 21 год для молодого человека. |
For men, the pensionable age in OECD countries declined by 2.5 years between 1958 and 2000, to around 62 years on average. |
С 1958 по 2000 год пенсионный возраст мужчин в странах - членах ОЭСР сократился на два с половиной года и составлял в среднем примерно 62 года. |
In fact, the school years 2002/03 and 2006/07 saw lower numbers than in the immediately preceding years. |
Так, в 2002/03 и 2006/07 учебных годах число учеников было ниже, чем в предшествующий год. |
Between 1995-2005 the life expectancy for women increased by 2.4 years, while men gained 2.9 years over the same 10-year period. |
В период с 1995 по 2005 год средняя продолжительность жизни у женщин увеличилась на 2,4 года, в то время как у мужчин в течение этого же десятилетнего периода - на 2,9 года. |
In 2005, the life expectancy of the population was 61 years, whereby 63 years for women, and 59 years for men, compared to 52 years for women, 50 years for men in 1995. |
В 2005 году ожидаемая продолжительность жизни населения составляла 61 год, при этом для женщин - 63 года и 59 лет для мужчин по сравнению с 52 годами для женщин и 50 годами для мужчин в 1995 году. |
The lowest life expectancies in the world are in Rwanda (22.6 years), Sierra Leone (34.4 years), and Uganda (41 years). |
Самый низкий показатель продолжительности жизни в мире отмечен в Руанде (22,6 года), Сьерра-Леоне (34,4 года) и Уганде (41 год). |
The median age of the European ethnic group is 36.8 years (including 41.1 years for British people and 43.8 years for Dutch/Netherlands people). |
Средний возраст в европейской этнической группе равен 36,8 годам (в том числе 41,1 год для британской группы и 43,8 года для голландско-нидерландской группы). |
Average life expectancy has been rising steadily for the past 30 years, and averaged 74.8 years for women and 67.1 years for men for the period from 1990 to 1998. |
В течение последних 30 лет происходит неуклонный рост средней продолжительности жизни, и за период с 1990 по 1998 год этот показатель составил в среднем 74,8 года для женщин и 67,1 года для мужчин. |
In Asia, the median age increases by 17 years from 2010 to 2100, rising from 29 to 46 years, and reaches 48 years in 2300. |
В Азии средний возраст вырастает за период с 2010 по 2100 год на 17 лет, увеличиваясь с 29 до 46 лет, и достигает 48 лет в 2300 году. |
The tables include columns for the reporting of annual totals for 2010 and preceding years for which reporting has not been completed and base years. |
В эти таблицы включены столбцы, отражающие положение дел с представлением данных об общих объемах выбросов за 2010 год и предыдущие годы, в отношении которых была направлена неполная информация, и базовые годы. |
However, those that favoured a multi-year cycle, with an in-depth report to be prepared every 4 or 5 years, suggest intermediate and/or focused reports every year (or every 2 years), in order to support all meetings of the high-level political forum. |
При этом сторонники многолетнего цикла, при котором подробный доклад будет подготавливаться каждые 4 или 5 лет, предлагают каждый год (или раз в 2 года) составлять промежуточные и/или тематические доклады для оказания поддержки работе всех совещаний политического форума высокого уровня. |
For a woman of the same age, another 23.3 years of life emerge as against the previous figure of 23.1 years. |
Женщина того же самого возраста может прожить еще 23,3 года, в сравнении с ранее зафиксированной величиной в 23,1 год. |
The voting age was 18 years and the minimum age for seeking elective office, whether to Parliament or to local government, was 21 years for both men and women. |
Голосовать в Латвии можно с 18 лет, а минимальный возраст для занятия выборной должности - будь то в парламенте или в органе местного самоуправления - составляет 21 год и для мужчин, и для женщин. |
The minimum age for marriage has been laid down as 18 years for girls and 21 years for boys under Child Marriage Restraint Act, 1929. |
В соответствии с Законом 1929 года о запрещении детских браков минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет для девушек и 21 год для юношей. |
These were the first new designs in 31 years for the high values and 46 years for the low values. |
Это были первые новые рисунки за 31 год для высоких номиналов и за 46 лет для низких номиналов. |
I have been twenty-four years a canoe man, and forty-one years in service; no portage was ever too long for me, fifty songs could I sing. |
Двадцать пять лет я жил в каноэ, и сорок один год на службе; ни одна ноша не была мне тяжела, я мог спеть пятьдесят песен. |
For years and years, everybody's desperately afraid To be different, you know, in any way. |
Идёт год за годом, но все боятся быть не такими как все. |
As far as we know, humanity has never lived through 50 continuous years of peace, yet 51 years have passed without a tremor of generalized conflict like the ones that once seemed to be cyclical. |
Насколько мы знаем, человечество никогда раньше не жило 50 лет подряд в условиях мира, и тем не менее прошел уже 51 год, и за этот период мы не испытали потрясений общих конфликтов, подобных тем, что раньше имели, по-видимому, цикличный характер. |
Average life expectancy was estimated to be 77 years among females and 69 years among males (National Public Health and Hospital Institute 1994). |
Средняя продолжительность жизни, согласно оценкам, равнялась 77 годам для женщин и 69 годам для мужчин (Национальный институт здравоохранения и стационарных лечебных учреждений, 1994 год). |