Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
a Volume based on calendar years. а Стоимость исчисляется за календарный год.
At such a slow pace of visits by the Subcommittee, each State party would receive a regular preventive visit only every 21 years. При столь медленных темпах посещений, проводимых Подкомитетом, нынешнее число регулярных превентивных посещений будет проводиться для каждого государства-участника всего лишь раз в 21 год.
After 21 years of peace processes, the approval of the Provisional Constitution of Somalia by the National Constituent Assembly marks the start of a new era. Принятие Национальным учредительным собранием Временной конституции Сомали, ставшее итогом мирных процессов, растянувшихся на 21 год, знаменует собой начало новой эпохи.
We point out that when committing the crime, Ms. Mirdamadi (Moradi) was 21 years of age and mentally mature. Мы подчеркиваем, что в момент совершения преступления г-же Мирдамади (Моради) был 21 год и она была психически зрелой.
Partnerships with public and non-public entities have been featured on the agenda of the United Nations development assistance arena for a number of years. Вопросы партнерств с государственными и негосударственными структурами присутствуют на повестке дня деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития уже не первый год.
With 2011 having been a transition year, UN-Women anticipates being able to accelerate the process in future years. Учитывая, что 2011 год пришелся на переходный период, структура «ООН-женщины» надеется, что в будущем она сможет ускорить указанный процесс.
In Henfield v. Bahamas (1997), three and a half years was deemed an appropriate time limit. В решении по делу Хенфилд против Багамских Островов (1997 год) было сочтено, что соответствующий срок составляет три с половиной года.
In the United States of America, the Corporation for National Service Senior Corps has annually involved more than 330,000 Americans aged 55 years and older. В Соединенных Штатах Америки Корпус пожилых граждан Корпорации государственной службы каждый год привлекает к работе более 330000 американцев в возрасте 55 лет и старше.
The Committee reviewed the principal national accounts aggregates and related statistics for individual Member States for each of the years from 2002 to 2010. Комитет провел обзор основных агрегированных показателей национальных счетов и связанной с ними статистической информации по отдельным государствам-членам за каждый год периода 2002 - 2010 годов.
Maximum of SwF 2,500 per year, cumulative over two calendar years Не более 2500 швейцарских франков в год в течение двух календарных лет
While the completion rate was low, the number of evaluations represented an increase compared with previous years and was significant considering the transition year for UN-Women. Несмотря на такие низкие показатели, количество оценок по сравнению с предыдущими годами увеличилось и достигло значительного уровня, учитывая, что для структуры «ООН-женщины» этот год был переходным.
The Chairperson recalled that the Committee was entering its ninth year. Over those years it had focused on three main issues. Председатель напоминает, что Комитет вступает в девятый год своей деятельности и что за эти годы его работа была сосредоточена в основном на трех аспектах.
These jurisdictions have developed their enforcement practice step by step eventually reaching the standard of more advanced jurisdictions in cartel prosecution, with an increasing number of cases over the years. Эти страны постепенно наращивали свой опыт в деле правоприменения и в результате достигли уровня более развитых юрисдикций в области преследования картельной практики, причем количество дел в отношении картелей в этих странах год от года увеличивается.
As 2013/14 is the first year of IPSAS implementation, there are no comparative expenses for prior years. Поскольку 2013/14 год - это первый год после перехода на МСУГС, сопоставимые данные о расходах за предыдущие годы не указываются.
CSO estimates for 2012 indicate that negative net migration for the working age population (those between fifteen and 65 years) was 36,600. По оценкам ЦСУ на 2012 год, отрицательная чистая миграция населения трудоспособного возраста (лиц в возрасте от 15 до 65 лет) составила 36600 человек.
In the years 20082010 it remained at the level of +0.9 %... В период с 2008 по 2010 год он сохранялся на уровне +0,9.
Such technologies could halve the increase in annual energy demand in developing countries within 12 years and make resource savings of up to $3.7 trillion per year until 2030. Такие технологии позволяют в течение 12 лет сократить вдвое рост ежегодного спроса на энергию в развивающихся странах и добиться экономии ресурсов на сумму до 3,7 трлн. долл. США в год до 2030 года.
The year 2005 was after 10 years again the year when the number of births surpassed the limit of 100,000. Спустя десять лет 2005 год вновь стал годом, когда число рождений превысило предел в 100000.
The right expires in the year after the oldest child reaches the legally provided age (18 years) or finishes education (max. 26 years). Действие этого права прекращается в год, когда старший ребенок достигает устанавливаемого Законом возраста (18 лет) или оканчивает учебное заведение (максимальный возраст - 26 лет).
The Working Group notes that Dr. Mohamed Hassan Aboussedra has been sentenced in 2005 to a prison term of 10 years and that the Appellate Court ordered his release on account of the years he had already spent in prison, from 1989 until 2005. Рабочая группа указывает, что д-р Мохамед Хассан Абусседра был приговорен в 2005 году к десяти годам тюремного заключения и что Апелляционный суд распорядился о его освобождении с учетом проведенного им в тюрьме времени с 1989 по 2005 год.
The response rates for the Demographic Yearbook have displayed a steady increase over the years, indicating improved capacity to collect, process and report demographic statistics worldwide. Процент ответивших на вопросники для «Демографического ежегодника» из года в год устойчиво возрастает, откуда следует, что способность стран мира собирать, обрабатывать и регистрировать данные демографической статистики увеличивается.
Primary-level enrolments in the 2000/01 and 2008/09 school years showed an increase in comparison with the 1990s. За период с 2000/01 по 2008/09 учебный год коэффициент зачисления в школу значительно увеличился по сравнению с периодом 1990-х годов.
It is predicted that the population's life expectancy will increase by 3.6 years between 2000 and 2020. По расчетам, за период с 2000 по 2020 год продолжительность жизни увеличится на 3,6 года.
One regular session and one special session in alternate years Одна сессия в год, с чередованием очередных и специальных сессий
As at 2009, Belarus had succeeded in halving the mortality rate of children under 5 years of age. По состоянию на 2009 год Беларуси удалось наполовину уменьшить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет.