| Over the last six million years they have been far higher than ever before, at over 0.095 km3 (0.023 cu mi) per year. | За последние шесть миллионов лет он был гораздо выше, чем когда-либо прежде - 0,095 кубических километра в год. |
| It has governed the province for 80 of the 151 years since Confederation, including an uninterrupted run from 1943 to 1985. | Она формировала правительство Онтарио 80 из последних 151 лет, включая период с 1943 по 1985 год. |
| In 2006, the region will be completing a period of expansion lasting four consecutive years. | Четвертый год в регионе продолжается непрерывный экономический рост. |
| We offer registration from 1 year up to maximum 10 years for all the extensions. | Все доменные имена регистрируются минимум на один год, каждый последующий год действие домена необходимо продлять. |
| It is a consolidation of the initial and periodic reports scanning a period of seventeen years from 1993 to 2009. | Он объединяет первоначальный и последующие периодические доклады, охватывающие семнадцатилетний период с 1993 по 2009 год. |
| In his writing, de Conte returns to the present year of 1492, where he is 82 years of age. | В заключении де Конт возвращается в 1492 год, когда он пребывает в 82-летнем возрасте. |
| EPA&P's sponsorship of the chamber Orchestra "Kremlin", under the direction of Mikhail Rakhlevsky, has lasted for a number of years. | Не один год длится сотрудничество ЕРА&Р с камерным Оркестром «Кремль» под руководством Михаила Рахлевского. |
| A festival called Pushkaram is celebrated along the Godavari river for every 12 years and Rajahmundry attracts 4-5 crore people during the tenure of the festival. | Каждый год вдоль одной из 12 рек отмечается праздник Пушкарам, а Раджамандри во время фестиваля привлекает 4-5 кроров людей. |
| Cooperation between Bashkortostan and Cheliabinsk and Orenburg oblast and also St.-Petersburg has last for years as well. | Не первый год продолжается межрегиональное сотрудничество республики с Челябинской и Оренбургской областями, Санкт-Петербургом. |
| During the years 1825 and 1830, Blundell performed 10 transfusions, five of which were beneficial, and published his results. | С 1825 по 1830 год Бланделл провел 10 трансфузий, пять из которых помогли пациентам. |
| There were few volunteers to play basketball during the first after-war years - not more than 150 people. | В первый послевоенный год желающих заниматься баскетболом было немного - не более 150 человек. |
| Yes, my wife, Saskia, 21 years of age already. | Её зовут Саския. Ей уже 21 год. |
| She was aged 63 years and 333 days when she won gold. | Ему было 31 год и 317 дней. |
| For the first 10,000 years, the EPA would retain the 2001 final rule's dose limit of 15 millirem per year. | На первые 10000 лет EPA предписывает предел дозы радиации до 15 миллибэр в год. |
| Who has 1 million buys 1 bicycle every year for 20 years if he sleeps at night. | На миллион можно покупать по велосипеду в год в течение 20 лет. |
| The deal called for the supply of approximately 0.2 million tonnes per annum (mtpa) of LNG for a period of more than 20 years. | Условиями договора предусматривается поставка около 0,2 млн тонн СПГ в год в течение более 20 лет. |
| Fast forward 12 years to 2010, and now social media has been born. | Перенесёмся на 12 лет вперёд в 2010 год. |
| For some years, he regularly paid the deficits in the accounts of the Alliance, amounting to several thousand pounds a year. | В последующие годы он поддерживал деятельность Всемирного еврейского союза ежегодными пожертвованиями в несколько тысяч фунтов стерлингов в год. |
| Wilson spent eleven years, from 1975 to 1986, chronicling The Thing's adventures through different comic titles. | Уилсон 11 лет начиная с 1975 по 1986 год, рисовал комиксы с участием Существа. |
| Its official foundation was in 1133, during Warelwast's time, but it took many more years to complete. | Официальной датой основания считается 1133 год, однако его строительство шло ещё много лет. |
| A year later, they held another concert in Sava Centar, as a part of celebration of the publishing house Srpska književna zadruga hundred years of existence. | На следующий год музыканты провели новый концерт в Сава Центре, приуроченный к столетию существования Сербского литературного сообщества. |
| The same year he became a member of the national team and soon its captain, a position he held for about 10 years. | В тот же год он стал членом национальной команды и её капитаном в течение 10 лет. |
| Now, it's full of all sorts of stuff that guys have added over the years. | Теперь она исписана различными интересными мыслями, которые ребята писали из года в год. |
| The man that took my own, a small piece at a time over span of years. | И лишил жизни меня, отнимая понемногу год за годом. |
| Cross-border truck traffic between Finland and Russia has increased over the past years at an annual rate of 15 to 20 per cent. | Увеличение потоков большегрузного транспорта между Россией и Финляндией составило в среднем 15-20% в год. |