Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
The participation of girls at all stages of education has been increasing steadily through the years as may be seen from Table 13.3. Как можно увидеть из таблицы 13.3, доля девочек на всех уровнях образования стабильно растет из года в год.
For the past several years, UNHCR contribution for these refugees has amounted to less than one dollar per refugee per year. На протяжении последних нескольких лет объем средств, выделяемых УВКБ на цели оказания помощи этим беженцам, составляет менее 1 доллара на беженца в год.
Between 2005 and 2010, it is expected to fall to 45 years and even lower in some countries. В период с 2005 по 2010 год предполагается, что в некоторых странах этот показатель сократится до 45 лет и даже ниже.
The Governing Council endorsed the programmes of work of the Institute for the academic years 2008-2009 and for the academic year 2008. Совет управляющих утвердил программу работы Института на 2008-2009 академические годы и на 2008 академический год.
The UN would be required to repay the loan to the United States over thirty years, including interest charged at the rate of 5.54 percent per annum. Организация Объединенных Наций должна будет выплатить заем Соединенным Штатам в течение тридцати лет, включая проценты, начисленные по ставке 5,54 процента в год.
In total, however, the combined assessment level for 1999 was the lowest in six years, at $2,065 million. Однако в целом совокупный объем начисленных на 1999 год взносов был самым низким за шесть лет и составил 2065 млн. долл. США.
For about 350 years, between 1530 and 1890, it was perfectly integrated into the trade system and the economy of the world. На протяжении примерно 350 лет, с 1530 года по 1890 год, она была полностью интегрирована в торговую систему и мировое хозяйство.
Expenditure by WFP, after contracting from 1993 to 1997, recovered in 1998 and 1999; both years experienced growth of over 15 per cent. Расходы МПП, объем которых сократился в период с 1993 по 1997 год, вновь увеличились в период 1998 - 1999 годов, в течение которого отмечались темпы роста свыше 15 процентов.
This is estimated to last from 10 to 25 years, and the labour force is projected to continue to grow at over 3 per cent annually until 2015. Согласно оценкам, задержка будет составлять от 10 до 25 лет, и, таким образом, также согласно прогнозам, до 2015 года сохранятся нынешние темпы роста населения в размере 3 процентов в год.
The statistical indicators show that GDP grew over the last 33 years at an average annual rate of 11.4%, at current prices. Статистические показатели свидетельствуют о том, что в последние ЗЗ года ВВП увеличивался за год в среднем на 11,4 процента в текущих ценах.
As of 1995-2000, about 70 per cent of countries have achieved the 2000 goal of a life expectancy of 60 years. К концу периода 1995-2000 годов поставленной на 2000 год цели доведения продолжительности жизни до 60 лет достигли примерно 70 процентов стран.
Within 25 years, it will cause 10 million deaths a year worldwide -more than malaria, maternal deaths, childhood infections, and diarrhea combined. В течение 25 лет он станет причиной 10 миллионов смертей в год во всем мире - больше, чем малярия, материнская смерть, детские инфекции и диарея вместе взятые.
It allows employees to choose a "sabbatical" year, which could be divided into shorter periods, every four or seven years. Это позволяет служащим выбрать «отпускной» год, который может быть разделен на более короткие периоды, каждые четыре или семь лет.
Real growth has averaged 7% for eight years, and real incomes have grown by roughly 10% per year. Реальный рост составил в среднем 7% в течение восьми лет, а реальные доходы росли примерно на 10% в год.
Life expectancy for Panamanian citizens is estimated to be 72.5 years, and it is expected that for the five-year period 1995-2000 it will be 73.3. По оценкам, средняя продолжительность жизни граждан Панамы составляет 72,5 года, и предполагается, что за пятилетний период с 1995 по 2000 год она возрастет до 73,3 года.
Motor cycles over 350 cc.: 21 years Мотоциклы более 350 смз: 21 год.
The past year of accomplishment marked more than 40 years of service by COPUOS to the world community. Этот год стал еще одним важным этапом в продолжающейся более 40 лет деятельности КОПУОС на службе мирового сообщества.
According to the World Health Report 1998, at least 120 countries (total population above 5 billion) currently have a life expectancy at birth of more than 60 years. Согласно "Докладу о состоянии здравоохранения в мире, 1998 год", в настоящее время по крайней мере в 120 странах (с общей численностью населения, превышающей 5 миллиардов человек) ожидаемая продолжительность жизни при рождении превышает 60 лет.
The number of host computers that support the Internet grew more than forty-fold in the six years from 1991 to 1997, and that growth continues. Число компьютеров, принимающих Интернет, возросло более чем в 40 раз за шестилетний период с 1991 по 1997 год и продолжает расти.
It will thus be several years yet before the year 1997 can be said with confidence to have marked a watershed in the transition process. Поэтому потребуется, чтобы прошло еще несколько лет, прежде чем можно будет с уверенностью сказать, что 1997 год стал переломным годом в процессе перехода стран этой группы к рынку.
During the past 12 years, Uganda's economy has grown at an average rate of 6.5 per cent a year. За последние 12 лет средние темпы роста экономики Уганды составляли 6,5 процента в год.
The year 1998 marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and also 50 years of United Nations peacekeeping. Текущий 1998 год является годом пятидесятилетнего юбилея Всеобщей декларации прав человека, в этом же году отмечается пятидесятилетие миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Government has also formulated the Perspective Plan for Health Development covering the next 10 years from 1995 to 2004 to guide future health development efforts. Правительство также выработало перспективный план развития здравоохранения на ближайшие десять лет - с 1995 по 2004 год для руководства дальнейшей работой в этой области.
The method is believed to supply a reasonable set of aggregate growth rates for a period of about 15 years, centred on 1993. Считается, что этот метод дает достаточно достоверный набор агрегированных темпов роста примерно за 15-летний период, за базу которого принят 1993 год.
The judiciary and the courts in Jaffna did not function for almost 10 years, from 1986 to 1996. На протяжении почти десяти лет, с 1986 по 1996 год, система правосудия и суды в Джафне не функционируют.