Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
The 10 warmest years on record have all occurred since 1990, and 2005 is likely to be the warmest ever. Десять самых теплых лет на памяти человечества имели место с начала 1990-х годов, и 2005 год, похоже, является самым теплым из них.
Dr Wieck, you were not in the administration from the years 1935 to 1943, by your own admission. Доктор Вик, согласно вашему признанию, вы не занимались административной деятельностью с 1935 по 1943 год.
Spread over 13 years between now and 2015, that implies expenditure approaching $4 billion a year. Объем же расходов на 13-летний период до 2015 года составит порядка 4 млрд. долл. США в год.
The second table presents the 1999 figures on the number of primary and secondary school grade, during the years. Вторая таблица содержит показатели количества учащихся начальных и средних школ за 1999 год в разбивке по четырем учебным секторам (еврейский и нееврейский сектора).
Over the past 20 years, no geo-political space has undergone as dramatic a transformation as that between the Atlantic and the Urals. По мере того как мы вступаем в 2011 год, евро-атлантический регион становится ареной для стратегических исследований на контрасты.
Every time spending on climate policies saves one person from hunger in a hundred years, the same amount could have saved 5,000 people now. В то же время, по оценкам ООН, мы можем помочь 229 миллионам голодных людей сегодня, выделяя на это всего 10 миллиардов долларов в год.
Repayments are then made in subsequent years through the Revenue Support Grant system. Вместе с тем УДК выделяются как на один год, так и на два года.
The major organic markets are expected to grow at rates between 10 to 30 per cent a year in the next five to ten years. Ожидается, что в следующие пять-десять лет рынок продуктов, произведенных без применения химикатов, будет расти на 10-30% в год.
A total amount of $17,964,496 of unliquidated obligations for 2002 and prior years was cancelled by 15 January 2003. К 15 января 2003 года были списаны непогашенные обязательства за 2002 год и предыдущие годы на общую сумму 17964496 долл. США.
Budget law for 2002 has increased to €6,710 the yearly benefit of beneficiaries over 70 years of age. В Законе о государственном бюджете на 2002 год этот годовой минимум для пенсионеров в возрасте старше 70 лет был повышен до 6710 евро.
The growth rate of those aged 60 years or over will reach 2.7 per cent annually in the period 2025-2030. В 2025 - 2030 годах темпы прироста численности пожилых людей в возрасте 60 лет и старше достигнут 2,7 процента в год.
The number of refugees in sub-Saharan African continued to decline for the ninth consecutive year, although less so than in previous years. Число беженцев в странах Африки к югу от Сахары продолжало уменьшаться девятый год подряд, хотя и в меньшей степени, чем в предыдущие годы.
Only around 250,000 had returned home, or about one quarter of the annual average for the previous 10 years. Домой вернулись около 250 тыс. человек, или примерно четверть от среднего числа людей, возвращавшихся за один год в течение предыдущих 10 лет.
A total number of 139,804 Afghan refugees returned during 2006, a marked decrease compared to previous years. За 2006 год на родину возвратились 139804 афганских беженца - значительно больше, чем в предыдущие годы.
Emigration mainly occurred in the last 12 years, as 80.9 per cent of the persons concerned left in the period 19902001. Основная волна эмиграции пришлась на последние 12 лет: эмигрировавшие с 1990 по 2001 год составили 80,9% от общего числа эмигрантов.
Statistics for higher education 892. The average enrolment for the last 11 academic years, from SY 1994-1995 to SY 20042005, is 2,256,248. Среднее число студентов высших учебных заведений за последние 11 академических лет с 1994/1995 года по 2004/2005 учебный год составляет 2256248 человек.
A year ago, Member States entrusted my country with a seat on the Security Council for the years 2009-2010. Год назад государства-члены оказали моей стране доверие, избрав ее непостоянным членом Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов.
With the support of UNICEF, between 2004 and 2008,342,862 birth certificates were issued to children up to the age of 18 years. При поддержке ЮНИСЕФ за период с 2004 года по 2008 год детям в возрасте от 0 до 18 лет было выдано 342862 свидетельства о рождении.
It also generated frequent internal and bloody quarrels, the latest being the Lebanese civil war that lasted fifteen years (1975-1990). Он также являлся движущей силой внутренних кровавых конфликтов, последним из которых была гражданская война в Ливане, длившаяся 15 лет (с 1975 по 1990 год).
The assessment of the situation in Thailand covered several years within the 10-year period of 1986-1996. Была проанализирована ситуация в Таиланде за 10-летний период - с 1986 по 1996 год.
In the following years of operation, an estimated 750k US$ will be required annually to cover operating expenses of the Global Alliance. В последующем для покрытия оперативных расходов Глобального альянса будут требоваться средства, составляющие, по оценкам, 750 тыс. долл. США в год.
In 2005, 3.3 births from 100 were by never-married women, in comparison to an average of 2.3 between the years 1995-1999. В 2005 году 3,3 рождения из 100 приходились на женщин, которые никогда не были замужем, по сравнению с 2,3 в период с 1995 по 1999 год.
Rental payments now amount to more than $12 million per year and this is expected to increase in the years to come. Поступления от арендной платы сегодня составляют свыше 12 млн. долл. в год, и в будущем ожидается их увеличение.
The year 2005 showed more improvement in disbursements of allocated funds with 42.70%, an increase over the previous years. Данные за 2005 год показывают определенный прогресс в распределении средств на образование, которые увеличились на 42,7 процента.
In the years from 2006 to 2008, a total of 1,498,946 citizens received literacy training, 927,104 of them males. С 2006 по 2008 год в общей сложности 1498946 граждан прошли курсы обучения грамоте, включая 927104 мужчин.