Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
The fleet of private vehicles under 15 years of age increased by nearly 11% between 1986 and 1995. Парк частных транспортных средств, находящихся в эксплуатации менее 15 лет, увеличился почти на 11% с 1986 года по 1995 год.
This national strategy, drafted with the collaboration of UNDCP, will be carried out over a period of 10 years, from 1998 to 2008. Эта национальная стратегия, разработанная при сотрудничестве МПКНСООН, будет осуществляться на протяжении 10 лет, с 1998 по 2008 год.
Over the last 15 years self-inflicted deaths in prisons in England and Wales have risen steadily at a rate of around 6-8 per cent annually. За последние 15 лет число самоубийств в тюрьмах Англии и Уэльса постоянно возрастало примерно на 6-8% в год.
The status of the least developed countries had deteriorated over the years and resulted in their being pushed to the fringe of global economic activities. Положение наименее развитых стран ухудшалось из года в год и привело к тому, что они оказались на задворках глобальной экономической деятельности.
Despite this limitation, a regular budget cash forecast for the year 1998 was attempted, concentrating primarily on discernable patterns of contributions drawn from earlier years' experience. Несмотря на это ограничение, была предпринята попытка подготовить прогноз движения денежной наличности по регулярному бюджету на 1998 год, главное внимание в котором уделялось бы тенденциям в динамике поступления взносов, выявленным на основе опыта прошлых лет.
As of 1995, its membership numbered more than 1,250 from over 90 countries, a considerable increase from previous years both in size and in distribution outside North America and Europe. По состоянию на 1995 год в Ассоциации насчитывалось свыше 1250 членов из более чем 90 стран, что свидетельствует о ее значительном росте по сравнению с предшествующими годами как по количеству, так и по охвату за пределами Северной Америки и Европы.
A disadvantage is that progress towards reaching an aim cannot be determined until one or more years after a target year, although this may not be the case for a budget. Недостаток этого подхода заключается в том, что он позволяет оценить прогресс, достигнутый в достижении поставленной цели лишь через год или через несколько лет после целевого года, хотя это, возможно, не касается бюджетных аспектов.
The total membership has been increasing at an average rate of 74 per annum over the last 12 years. Общий членский состав за последние 12 лет увеличивался в среднем на 74 члена в год.
As a close reading of this document will reveal, the number of communications processed in the last year is considerably lower than in previous years. При подробном изучении настоящего документа видно, что за последний год было обработано значительно меньше сообщений, чем в предыдущие годы.
For 1998 the total costs covering 10 person years amounts to approximately $1.0 million. За 1998 год общие расходы на 10 человеко-годов составили около 1 млн. долл. США.
In the past 10 years, the number of people attending in-office training courses increased from 30,000 to 240,000 a year. За последние десять лет число людей, посещающих курсы профессиональной подготовки без отрыва от работы, увеличилось с 30000 до 240000 человек в год.
This is unpaid, and up to three days per year may be taken (child must be aged under 16 years). Такой неоплачиваемый отпуск (в случае болезни ребенка в возрасте до 16 лет) не может превышать 3-х дней за год.
In the past 15 years, new places have been created at the rate of 6,400 a year. Уже в течение 15 лет каждый год создается примерно по 6400 новых мест.
A notable new donor in this regard is Spain, which has indicated its intention of contributing $1 million annually over the next several years. Важным новым донором в этой связи является Испания, которая высказала намерение на протяжении следующих нескольких лет вносить по 1 млн. долл. США в год.
The reports detailed the officially submitted emissions, which were used as a basis when requesting Parties to submit the 1995 emission data and possible updates for previous years by 31 December 1996. В докладах была представлена подробная информация об официально представленных выбросах, которая использовалась в качестве основы при составлении запросов Сторонам о представлении к 31 декабря 1996 года информации о выбросах за 1995 год и, возможно, уточненных данных по предыдущим годам.
As a consequence of this change of definition, the unemployment figures for 1988 and subsequent years are not entirely comparable to those of the year before. Вследствие изменения данного определения показатели безработицы за 1988 год и последующие годы существенно отличаются от показателей за предыдущий год.
In other words, it has fallen annually by 3.5 per cent over the past 12 years. Иными словами, в последние 12 лет она сокращалась на 3,5 процента в год.
1997 has also been a year of leadership change at the Agency, with the departure of Mr. Hans Blix after 16 years at the helm. 1997 год стал также годом смены руководства в Агентстве с уходом г-на Ханса Бликса после 16 лет работы на посту руководителя этой организации.
During the past 10 years, the economy had achieved a steady average annual growth rate of 8 to 9 per cent. За последние десять лет средние темпы экономического роста составили 8-9 процентов в год.
Thus, if one High-level Committee meeting is deferred by a year it will be possible to report on two full years of activities. Так, если отсрочить проведение одной сессии Комитета высокого уровня на год, то появится возможность для подготовки доклада о мероприятиях за два полных года.
For 19 years, from 1948 until 1967, villages and kibbutzim in the Galilee were regularly bombarded from Syrian artillery positions on the Golan. На протяжении 19 лет, с 1948 года по 1967 год, деревни и кибуцы в Галилее подвергались регулярным обстрелам сирийской артиллерии, расположенной на Голанах.
A single year did not offer a representative measure of performance; statistics for similar previous years together with estimates for 1998 must be provided. По одному году нельзя объективно судить об эффективности работы; необходимы статистические данные за предыдущие годы наряду с оценочными данными за 1998 год.
As stated earlier, most employees settle wage issues through collective bargaining or through agreements which remain in force for varying periods (1 to 5 years). Как уже отмечалось, размер заработной платы большинства трудящихся страны устанавливается по итогам коллективных переговоров в договорах, заключаемых на более или менее продолжительный период (год - пять лет).
The 1990 figures showed that 10 per cent of women in the 15 to 19 years age group were already mothers. Данные за 1990 год говорят о том, что у 10 процентов женщин в возрасте 15-19 лет уже имеются дети.
The year 1995 will be a major turning-point in the history of the United Nations as it celebrates 50 years of existence. 1995 год станет значительным поворотным моментом в истории Организации Объединенных Наций, поскольку она будет праздновать 50-ю годовщину своего существования.