Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
(a) The age of civil majority is 21 years; а) Гражданское совершеннолетие: оно наступает в 21 год;
The International Human Rights Instruments Uganda has ratified (years indicated in bold), include: В число международных договоров в области прав человека, ратифицированных Угандой (год ратификации выделен жирным шрифтом), входят следующие договоры:
Additionally the 2007 data pertained to the western polygon of the Russian area is presented in this years report. Кроме того, в отчете за этот год представлены данные за 2007 год, относящиеся к западному полигону российского района.
The evolution of the maternal mortality rate was also positive between 2002 and 2006 (0.20 to 0.15 deaths per 100000 women aged 15 - 49 years - Chart 27). Тенденция в сфере материнской смертности на временном отрезке с 2002 по 2006 год также была позитивной (снижение с 0,20 до 0,15 смертных случая на 100000 женщин в возрастной группе с 15 по 49 лет) (таблица 27).
It is to provide complete coverage for the illiterate population between 10 and 49 years of age, in the time period 2009 - 2014. Программа заключается в обеспечении полного охвата неграмотного населения в возрасте от 10 до 49 лет в период с 2009 по 2014 год.
Premium is paid for each full year of work experience that exceeds 30 years of work experience. Она выплачивается за каждый полный год такого стажа сверх 30 лет.
Requirements per year for second and third years (2012-2013) Потребности в год на второй и третий годы (2012-2013 годы)
Several States under review in both the first and second years indicated early in the process that they would not meet the indicative timelines set out in the guidelines. Ряд государств, в отношении которых проводился обзор как в первый, так и во второй год цикла, в начале процесса указывали на то, что им не удастся соблюсти ориентировочные сроки, установленные в руководстве.
Between the years 1990 and 2000, the Solomon Islands lost an average of 39,700 hectares of forest per year. В период 1990-2000 годов Соломоновы Острова теряли в среднем 39700 га леса в год.
The DHS for 2006/2007 put the rate of birth registration of children under 5 years at 30%. В ИДЗ за 2006/07 год регистрация рождения детей в возрасте до пяти лет оценивается на уровне 30%.
In the left bar for each year shows the revised estimates of 'by-product' emissions for the respective years. На диаграмме 2 левый столбец за каждый год обозначает пересмотренную оценку выбросов в виде "побочных продуктов" в соответствующие годы.
Over the past nine years, Papua New Guinea has continued to experience unprecedented economic growth levels of 6 to 8 per cent per annum. В течение последних девяти лет Папуа-Новая Гвинея продолжает переживать беспрецедентный экономический рост - на уровне 6 - 8 процентов в год.
The sustained implementation of the selected measures between now and 2030 will decrease near-term (20 - 30 years) warming. В случае устойчивого осуществления таких мероприятий в период с нынешнего года по 2030 год уровень потепления в краткосрочной перспективе (20-30 лет) может понизиться.
The calculations, which included adjustments for inflation, showed that the cost of administering a participant had averaged $197 per year over the past 10 years. Расчеты, в которых были учтены поправки на инфляцию, показали, что стоимость административного обслуживания одного участника за последние 10 лет составляла в среднем 197 долл. США в год.
Yesterday the same representative I mentioned earlier told the General Assembly that the resolutions we adopt each time have been copied and pasted over the years. Вчера тот же самый представитель, которого я уже упоминал в своем выступлении, заявил Генеральной Ассамблее, что принимаемые нами из года в год резолюции неизменно копируют друг друга.
Some delegations expressed concern that the report of the Commission for 2009 did not seem to reflect progress comparable to that made in previous years. Ряд делегаций выразили обеспокоенность в связи с тем, что в докладе Комиссии за 2009 год не отражен прогресс в сравнении с предыдущими годами.
Although the review surveys were intended to benchmark participants' engagement over the years, no comparative progress analysis was done in the 2008 annual review. Хотя изначально предполагалось, что с течением времени по этим обзорам можно будет отслеживать активность участников, в ежегодном обзоре за 2008 год не было представлено сравнительного анализа достигнутого прогресса.
Global waste arisings are predicted by some to double in the next 20 years (Jones, 2009). Некоторые предсказывают, что объем глобальных отходов удвоится в ближайшие 20 лет (Джоунз, 2009 год).
China, Eastern Europe and Latin America will become major e-waste producers in the next 10 years (Robinson, 2009). Китай, Восточная Европа и Латинская Америка станут крупными генераторами электронных отходов в ближайшие 10 лет (Робинсон, 2009 год).
For the 2050 target, time is 20 years and results in a PM10 target of 10 ug m3. Для целевого показателя на 2050 год время равняется 20 годам и, соответственно, целевой показатель ТЧ10 составляет 10 мкг м3.
However, one of the authors was born in that house and lived there for 31 years. Тем не менее один из авторов родился в этом доме и прожил в нем 31 год.
Certain delegations had for several years been attempting to intimate that racism and the spread of racist ideas could not be fought by prohibitions and criminal prosecutions. Некоторые делегации пытаются уже не один год внушить, что с расизмом и распространением расистских идей «нельзя бороться методами запретов и уголовного преследования».
Life expectancy at birth in least developed countries is increasing, but remains the lowest (51 years) in the world. Средняя продолжительность жизни при рождении в наименее развитых странах увеличивается, но, тем не менее, остается самой низкой в мире (51 год).
The 2007 Resident Coordinator annual report indicated that one hurricane destroyed the equivalent of 212 per cent of GDP in Grenada, reversing years of development gains. В ежегодном докладе Координатора-резидента за 2007 год отмечалось, что объем разрушений, причиненных одним ураганом, был эквивалентен 212% ВВП Гренады, что перечеркнуло годы достижений в процессе развития.
In the 20 years since its first delivery, the Holy Family Hospital has gone from 1,000 births annually to more than 4,000. За 20 лет со времени появления в родильном доме Святого Семейства первого ребенка число родившихся там детей возросло с 1000 до более 4000 в год.