Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
It is noted that the United States-based plans have already seen lower rates of premium increases for the plan year beginning 1 July 2013 compared with previous years; Следует отметить, что в рамках действующих в Соединенных Штатах планов уже зафиксированы более низкие по сравнению с предыдущими годами темпы роста страховых премий на плановый год, начавшийся 1 июля 2013 года;
In order to streamline the processing of LS requests and adhering to the individual's home leave biennium year (eligibility in odd and even years), IFAD adopts the following approach as LS is the only option for home leave travel. Чтобы упростить обработку заявлений о ЕВ при соблюдении сроков предоставления сотруднику отпуска на родину каждый второй год (с правом на такой отпуск в четные и нечетные годы), МФСР использует следующий подход, поскольку ЕВ является единственным вариантом в случае поездки в отпуск на родину.
Although its membership expanded to 25 in January 2011, the Subcommittee has been able to undertake only three regular field visits each year, meaning that each State party can be regularly visited only once in 22 years. Хотя в январе 2011 года его членский состав расширился до 25 членов, Подкомитет смог провести лишь три регулярные поездки на места каждый год, что означает, что регулярная поездка в каждое государство-участник может состояться лишь один раз в 22 года.
He emphasized that trends that could be taken from the period 2005-2010 would continue for a number of years, owing in particular to the timeline of introducing different types of equipment into the market, and that therefore the 2015 extrapolation was reasonably reliable. Он подчеркнул, что тенденции, которые можно отследить на протяжении периода 2005-2010 годов, будут сохраняться в течение ряда лет, что вызвано, в частности, сроками внедрения на рынок различных типов оборудования, и что таким образом сделанная на 2015 год экстраполяция носит довольно надежный характер.
Baseline year: The first year for which activity data have been collected as part of your country inventory for a chemical, or year 2001 if activity data exists for years before 2001. Исходный год: Первый год, когда в Вашей стране были собраны данные о деятельности в рамках составления кадастра для Вашей страны по тому или иному химическому веществу, либо 2001 год в случае, если данные о деятельности имелись в течение нескольких лет до 2001 года.
Given the anticipated growth in the overall work of the Commission, it was noted that two meetings of the Commission in each year would be needed at least for the next several years. С учетом ожидаемого увеличения совокупного объема работы Комиссии было отмечено, что проведение ею по два раунда заседаний в год будет необходимо как минимум на протяжении следующих нескольких лет.
The second loan, for the renovation, would be repayable over 30 years and would have a fixed interest rate based on the 30-year refinancing rate in Switzerland, which is currently averaging about 1.5 per cent for 2014. Второй заем, для целей ремонта, будет погашаться в течение 30 лет и будет иметь фиксированную процентную ставку, основанную на действующей в Швейцарии 30-летней ставке рефинансирования, которая в настоящий момент составляет в среднем около 1,5 процента на 2014 год.
Her remarks included highlights of the financial statements, measures taken by UNHCR to address the 2013 recommendations, and progress made by UNHCR in addressing recommendations of previous years. В своем выступлении она отразила основные аспекты финансовых ведомостей; меры, принятые УВКБ с учетом рекомендаций за 2013 год; и прогресс УВКБ в реализации рекомендаций предыдущих лет.
OECD-FAO predicts that global agricultural production will grow at an average of 1.5 per cent annually over the next 10 years, compared with 2.1 per cent in the previous decade. По прогнозам ОЭСР и ФАО, в течение ближайших 10 лет мировой объем сельскохозяйственного производства будет увеличиваться в среднем на 1,5 процента в год по сравнению с 2,1 процента за последнее десятилетие.
From 2005 to 2010, the annual growth rate of the population aged 60 years or over was 3 per cent, while that of the total population was 1 per cent. В период с 2005 по 2010 год ежегодные темпы роста населения в возрасте 60 лет и старше составляли 3 процента, в то время как темпы роста населения в целом составляли 1 процент.
(a) Reset the period for forecasting mortality improvement for healthy pensioners and beneficiaries to 20 years from the date of the 2013 actuarial valuation, or through 2033; а) вновь установлен период для корректировки прогнозов в отношении показателей смертности для здоровых пенсионеров и бенефициаров в 20 лет с даты актуарной оценки 2013 года, то есть по 2033 год;
The Committee noted that the projections indicate that if the Fund earns the expected real rate of return of 3.5 per cent per year, the principal of the Fund will continue to increase in real value for the next 50 years. Комитет отметил, что, как показывают прогнозы, если Фонд добивается ожидаемой реальной нормы прибыли в размере 3,5 процента в год, основной капитал Фонда будет продолжать расти в реальном выражении в течение ближайших 50 лет.
China reduced the nomination for 2015 to 80 tonnes and for 2016 to 70 tonnes from the original amounts of 90 tonnes for each of those years. Китай сократил заявку на 2015 год до 80 тонн и на 2016 год до 70 тонн с первоначальных объемов в 90 тонн в каждом из этих годов.
More surprising is that the numbers reported by IRU from one year to the next do not seem to add up, possibly due to revisions in the numbers of pending claims from previous years. Еще более удивительно то, что цифры за один год и за последующий год, о которых сообщает МСАТ, не согласуются между собой, возможно, из-за пересмотра числа неоплаченных претензий в предыдущие годы.
In more than 10 years of uninterrupted structural adjustment (1991 - 2002), the national economy grew at an average annual rate of 3.2 per cent in real terms, while the population grew by 2.4 per cent a year. После более чем 10 лет непрерывной структурной перестройки (1991-2002 годы) темпы роста экономики страны увеличивались в среднем на 3,2% в год в реальном выражении при росте численности населения в 2,4% в год.
The International Conference on Nutrition 21 years later (ICN+21) to be held in November 2013 would bring food, agriculture, health and other sectors together to mobilize the political will and resources necessary for improving nutrition. Международная конференция по проблемам питания 21 год спустя (МКП+21), которая должна состояться в ноябре 2013 года, объединит усилия продовольственного, сельскохозяйственного секторов, сектора здравоохранения и других секторов в целях мобилизации политической воли и ресурсов, необходимых для улучшения питания.
Thus, if a second five-year period were to be added in the second year, the total period would be extended to 10 years. Таким образом, если второй пятилетний срок будет добавлен во второй год, общий срок увеличится до десяти лет.
Non-governmental organizations, or a consortium or coalition led by an eligible non-governmental organization, can apply to the Facility for small grants of up to $25,000 per year, for up to 3 years. Заявки на малые субсидии размером до 25000 долл. США в год сроком до трех лет могут подавать неправительственные организации либо консорциум или коалиция, ведущую роль в которых играет удовлетворяющая требованиям неправительственная организация.
During the 3rd meeting, the Global Executive Board adopted the principles and methods for estimating the funds available for disbursement in any given calendar year, given that contributions to the global trust fund by resource partners follow a schedule not based on calendar years. На 3м заседании Исполнительный совет по Глобальной стратегии утвердил принципы и методы оценки имеющихся для выплаты средств в любой календарный год с учетом того, что взносы представляющих ресурсы партнеров в Глобальный целевой фонд осуществляются по графику, не основанному на календарных годах.
Participation in academia had risen from 1 per cent in 1979 to almost 30 per cent 30 years later, and women had regularly accounted for more than 60 per cent of applicants for the college entrance examination between 2001 and 2008. Среди научных работников число женщин возросло с 1 процента в 1979 году до почти 30 процентов тридцатью годами позже, и в период с 2001 по 2008 год среди абитуриентов, сдававших вступительные экзамены в колледжи, женщины регулярно составляли более 60 процентов.
The result of the change was to allow offices to code a broader set of activities under "Evaluation", with the result that 2011 data is not comparable with earlier years. В результате внесенных изменений отделениям было разрешено включать в раздел «Оценка» более широкий перечень мероприятий, в силу чего данные за 2011 год не могут быть сопоставлены с данными за предыдущие годы.
Where production takes place under an unchanged technology, the waste accounting is carried out one time per year, and a waste inventory is prepared at least once every 5 years. Когда производство ведется по неизменной технологии, учет отходов производится один раз в год, а документ по инвентаризации отходов подготавливается не реже чем один раз каждые пять лет.
According to the Population and Housing Census 2010, the illiteracy rate among the population 15 years and over declined by around 5.5 percentage points between 1990 and 2010. По данным Переписи населения и жилищ 2010 года, уровень неграмотности населения в возрасте 15 лет и старше снизился в период с 1990 по 2010 год почти на 5,5 процентных пункта.
The Chairs of the subcommittees would provide inputs to the bureau of the Committee and could meet once a year, in particular in years that the Committee has no regular session. Председатели подкомитетов будут вносить вклад в работу бюро Комитета, а их совещания могли бы проводиться раз в год, в частности, в годы, когда не проводится регулярная сессия Комитета.
The timeline trends also show that it is quite common for contributions for a specified year to be received late in the budget year, or even in following years. Тенденции по срокам также показывают, что весьма характерным является то, что взносы за указанный год будут получены в конце бюджетного года или даже в последующие годы.