Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
In September 2001, the Government introduced a number of new initiatives for the 2001/2002 school years, including improvement of school facilities, and an increase in scholarship funds for students who successfully complete their secondary education. В сентябре 2001 года правительство выступило с рядом новых инициатив на 2001/02 учебный год, предусматривающих улучшение состояния школ и увеличение объема стипендий для учащихся, которые успешно завершили свое образование.
The age of majority is the same for both civil and commercial purposes in Egyptian law, namely 21 years of age for both men and women. В египетском законодательстве возраст достижения совершеннолетия является одинаковым для гражданских и коммерческих целей - 21 год для мужчин и женщин.
The combined assessment level for 1999, which reflected the service requirements placed upon the Organization by its Member States, had been the lowest in six years. Совокупный уровень взносов за 1999 год, отражающий потребности в услугах, осуществление которых возлагают на Организацию ее государства-члены, был самым низким за последние шесть лет.
Unpaid assessment balances had been considerably lower at the end of 1999, by which time 126 Member States had paid in full their regular budget assessment for that year and all earlier years. Недополученная часть взносов была значительно меньше на конец 1999 года, то есть на тот момент, когда 126 государств-членов в полном объеме выплатили свои взносы в регулярный бюджет за этот год и все предшествующие годы.
The most serious gaps in the reporting of the CRF are the absences of the requested tables for all years, in particular for the base year. Наиболее серьезными пробелами в представлении информации в ОФД является отсутствие требуемых таблиц за все годы, в частности за базовый год.
Population distribution by age (1999): 0-14 years: 23.2 per cent Население с разбивкой по возрасту (1999 год): 0-14 лет: 23,2
After 4 years continuous service, 1 year break in service required before eligible for new appointment. После 4 лет непрерывной службы работы требуется перерыв сроком на 1 год прежде чем кандидат получает право на новое назна-чение
The total current year's contributions received by the end of the first six months has been 85 to 93 per cent and over 91 per cent in most years. За текущий год общий объем поступивших взносов до конца первых шести месяцев составил 85 - 93 процента, а за большинство лет - свыше 91 процента.
1 year, but not more than 5 years 1 год, но не более 5 лет
If the Security Council has been actively seized of the situation in the Great Lakes region for several years, 2006 should be the year in which we can expect to see increased determination to move from dialogue to action. Хотя Совет Безопасности активно занимается ситуацией в районе Великих озер вот уже несколько лет, 2006 год должен стать годом, в течение которого мы можем надеяться на то, чтобы стать свидетелями усиления решимости перейти от диалога к действиям.
Unemployment figures from in the last several years point to a trend of higher numbers of unemployed women vis-à-vis men, and this trend persisted from 2000 to 2003. Данные о безработице за последние несколько лет свидетельствуют о тенденции к более высокой безработице среди женщин, причем эта тенденция сохранялась с 2000 года по 2003 год.
In the nine years following the World Conference on Education for All, between 1990 and 1999, both primary and secondary school enrolments grew at over one and a half times the pace of increase observed during the 1980s. В течение девяти лет со времени проведения Всемирной конференции по вопросам образования для всех - с 1990 по 1999 год - темпы роста числа детей, посещающих как начальную, так и среднюю школу, более чем в полтора раза превышали аналогичный показатель 80х годов.
From 1950 to 2000, the PSR fell from 12 to 9 people in the working ages per each person 65 years or older. С 1950 года по 2000 год КПП сократился с 12 до 9 человек трудоспособного возраста на одного человека в возрасте 65 лет и старше.
The Fund experienced its first negative return in 18 years during the first year of the biennium. В первый год двухгодичного периода Фонд впервые за 18 лет потерпел убытки.
Table 29 Female population aged 15 to 20 years, with number of children, Netherlands Antilles, 2001 Женское население Нидерландских Антильских островов в возрасте 15-20 лет по числу детей, 2001 год
In 19 countries of Western Europe, participation in high education as a percentage of all 20-24 years olds increased by 19 percentage points between 1970 and 1990. В 19 странах Западной Европы в период с 1970 по 1990 год доля учащихся в учебных заведениях от общей численности лиц в возрасте 2024 лет выросла на 19 процентных пунктов.
A year after the attack on the United States, in which men and women from more than 80 different countries perished, we have the responsibility to decide together the direction the international system should take in the coming years. Сейчас, год спустя после нападения на Соединенные Штаты, в результате которого погибли мужчины и женщины из более 80 разных стран, мы несем ответственность за то, чтобы принять сообща решение о направлении, в котором должна будет развиваться международная система в ближайшие годы.
The growth rate of the world economy, which was about 5 per cent from the 1950s to 1973, fell significantly below that in the later globalization years. В последующие годы глобализации темпы роста мировой экономики, которые с 1950 по 1973 год составили примерно 5%, оказались существенно ниже этого показателя.
Only eight Parties had made contributions under decision 2001/5 for 2002 by 20 April 2001 and seven of these were regular contributions to the forest programme that had also been made in previous years. К 20 апреля 2001 года только восемь Сторон сделали взносы, предусматриваемые решением 2001/5 на 2002 год, и в семи из этих случаев это были регулярные взносы на программу по лесам, которые выплачивались также и в предыдущие годы.
At the request of the Committee, Sweden submitted on 23 June 2003 more detailed VOC emission data for the years 1999 and 2000 using the same methodology that it had used for calculating its 2001 data. По просьбе Комитета 23 июня 2003 года Швеция представила более подробные данные о выбросах ЛОС за 1999 и 2000 годы, при расчете которых была использована та же методика, что и для расчетов данных за 2001 год.
Article 9 of the Constitution provides that any full-fledged citizen of Latvia who has reached the age of 21 years on the day of the election, may be elected to the Saeima. В статье 9 Конституции говорится, что в сейм может быть избран каждый полноправный гражданин Латвии, которому к первому дню выборов исполнился 21 год.
b/ The Global youth retreat and regional conferences and seminars will be held in alternate years. Ь/ Заседания глобальной международной организации "Приют" и региональные конференции и семинары будут проводиться через год.
Several Article 5 Parties had yet to report any data, and several others had still to report one or more years' baseline data. Несколько Сторон, действующих в рамках статьи 5, еще не представили никаких данных, а ряду других еще предстоит сообщить данные по базовому уровню за один год или более.
(b) The process of obtaining extrabudgetary contributions for the expert meetings for 2003 (and future years) should begin immediately; Ь) должен незамедлительно начаться процесс мобилизации внебюджетных взносов для совещаний экспертов на 2003 (и последующие) год(ы);
The European Union particularly welcomes this debate, as it is taking place 60 years after the adoption of the Geneva Conventions, which contain the core norms and principles of international humanitarian law concerning the protection of civilians in situations of aimed conflict. Европейский союз особенно приветствует эти прения, поскольку они проходят в год шестидесятилетия принятия Женевских конвенций, в которых содержатся важнейшие нормы и принципы международного гуманитарного права в отношении защиты гражданского населения в условиях вооруженного конфликта.