Took me years to get over it. |
Потребовался ни один год, чтобы пережить это. |
But years of Mexican cooking have disfigured me. |
Но за год мексиканская еда испортила мне фигуру. |
She's had 21 years to build up her expectations. |
У неё был 21 год на то что бы придумать чего ей ждать. |
Still 91 years to solve that one. |
У нас есть еще 91 год в запасе. |
For years you've had a negative balance sheet. |
Вы несете убытки уже не первый год. |
For years your mum came in and she - Bought flowers here. |
Твоя мама не один год приходила к нам за цветами. |
Typically, dogs age seven years for every human year. |
Обычно собаки проживают семь лет за один человеческий год. |
My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. |
Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп. |
With this factory and 100,000 planes a year, we could make all of America's electricity in about 10 years. |
С таким заводом на 100000 самолетов в год можно лет через 10 удовлетворить всю потребность США в электроэнергии. |
Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years. |
Соединённый с интернетом, он будет становиться умнее год от года. |
31 years I lived in that house with Ma. |
31 год я живу там с мамой. |
Gant, William. 41 years. |
Гэнт, Вильям. 41 год. |
Well, maybe someone who's coached 31 years has some good ideas. |
Ну, может быть кто-то, кто является тренером уже 31 год, лучше знает, что такое регби. |
That you've been watching me for years. |
Что ты наблюдал за мной не один год. |
An Estonian citizen who has attained 21 years of age by election day has the right to stand as a candidate. |
Правом выдвигаться кандидатом на выборах имеет каждый гражданин Эстонии, которому ко дню выборов исполнился 21 год. |
Pursuant to the trading regulations, the minimum age for the purchase of alcoholic beverages is 21 years. |
Согласно правилам торговли, возраст ограничения в приобретении алкогольных напитков составляет 21 год. |
They might have stayed unchanged for a year, or a million years. |
Они могли оставаться нетронутыми год, или миллионы лет. |
Whoever Hoover passed them to added to them over the years. |
Тот кому Гувер передал их, пополнял записи год от года. |
Children aged 6 years up who never attended school 2006/2007 |
Показатель детей в возрасте шести лет и старше, которые никогда не посещали школу, 2006/07 год |
ESCWA's workplan for 2014/15 is more integrated than those of previous years because of increased inter-divisional consultations. |
План работы ЭСКЗА на 2014/15 год является более комплексным, чем в предыдущие годы, благодаря расширению консультаций между отделами. |
The numerical target for 2006 is to have at least 50% of the target group involved in effective early years programmes. |
На 2006 год поставлена конкретная цель добиться по меньшей мере 50-процентного охвата целевой группы эффективными программами начального этапа. |
The Annual Report 2004 gave a clear picture of the recent achievements of UNIDO, showing a significant improvement compared with previous years. |
Ежегодный доклад за 2004 год позволяет составить четкое представление о последних достижениях ЮНИДО и свидетельствует о расширении ее деятельности по сравнению с предыдущими годами. |
The Parliament has in eight consecutive years increased the resources for child and youth psychiatry. |
Восьмой год подряд парламент увеличивает объем ресурсов, направляемых на нужды детской и молодежной психиатрии. |
The number of abortions performed had been relatively stable over the previous 20 years; at 220,000 yearly. |
Число сделанных абортов было относительно стабильным за последние 20 лет и составляло 220000 в год. |
In subsequent years, this level of frequency is to be reduced to 30,000 train passages per year. |
В последующие годы этот объем перевозок планируется снизить до 30000 пассажиров железнодорожного транспорта в год. |