Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
New Years, 4th of July, Mothers' Day. Новый год, четвёртое июля, день матери.
The New Years was always a hard time for me. Новый Год всегда даётся мне нелегко.
Happened to Gus last New Years. Случилось с Гасом на прошлый новый год.
a/ Based on past years' experience, approximately 80 per cent of the unspent funds are "rephased" into the following year and 20 per cent to the year after. а/ С учетом опыта прошлых лет, приблизительно 80 процентов от общего объема неизрасходованных средств постепенно "перечисляется" в бюджет на следующий год, а 20 процентов - на год после него.
Within the annual FIMITIC project of organizing events to mark the World Day of the Disabled - which it called into being and has observed over the years - its member associations in different countries drew major attention to the theme "1992: full participation and equality!" В рамках ежегодных мероприятий, проводимых ФИМИТИК по случаю Всемирного дня инвалидов - который эта Федерация учредила и который она отмечает уже много лет, - ее ассоциации-члены в разных странах привлекают внимание общественности к теме "Год 1992: всестороннее участие и полное равенство".
The last five-year capital improvement programme had budgeted $1.1 million for fiscal year 1998 for the village rural development programme, with lesser amounts for the following years, totalling $2.16 million for the period from 1998 to 2002.5 В рамках последней пятилетней программы капитального ремонта на 1998 финансовый год было выделено 1,1 млн. долл. США для программы развития сельских районов, при этом на последующие годы (период 1998 - 2002 годов) выделены меньшие суммы общим объемом в 2,16 млн. долл. США5.
A project update report highlighting the progress made during the first year of the project and the lessons learned for inclusion in the work program for years two and three of the project. обновленный доклад по проекту, в котором будет сделан упор на описании прогресса, достигнутого в первый год проекта, а также извлеченных уроков с целью их учета в программе работы на второй и третий годы проекта;
One fortieth of highest salary (during last 3 years in office) per year of service, maximum to 50 per cent of salary, plus lump sum equivalent to 2.25 times annual pension Одна четвертая наивысшего оклада (в течение последних З лет службы) за год службы, максимум до 50 процентов оклада, плюс паушальная выплата в размере до 2,25 годовой пенсии
Nevertheless, in previous years a number of Parties which exceeded the prescribed level of production or consumption of a particular controlled substance for a given year explained that their excess production or consumption represented: Тем не менее, в предыдущие годы ряд Сторон, превысивших установленный уровень производства или потребления того или иного регулируемого вещества в определенный год, поясняли, что объем их производства или потребления, превышающий установленный уровень, представляет собой:
Confucius once said: "If your plan is for one year, sow rice; if you are planning for a decade, plant trees; but if your plans are for 100 years, give education." Конфуций однажды сказал: «Если вы планируете на один год вперед - посейте рис; если вы планируете на десять лет - сажайте деревья; но если ваши планы простираются на 100 лет - давайте образование».
a Reflects a contribution to be used for the project entitled "Lessons learned from weapons collection programmes" over the years 2002, 2003 and 2004. b Refers to a contribution for 2001 which had been erroneously credited to the account of another institution. а С учетом взноса, который будет использован на цели осуществления проекта «Опыт, накопленный в рамках программы сбора оружия» в период 2002-2004 годов. Ь С учетом взноса на 2001 год, который ошибочно был начислен на счет другого учреждения.
Then he said, How much are you willing to pay to get a kiss from a celebrity if the kiss was delivered immediately, in three hours, in 24 hours, in three days, in one year, in 10 years? Потом он предложил студентам решить, сколько они готовы заплатить за поцелуй знаменитости, если поцелуй они получат немедленно, через три часа, через 24 часа, через три дня, через год, через десять лет.
The following critical areas of concern and action in the coming years have been identified during the preparatory process for the International Conference on Population and Development (Cairo, 1994) and the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995): В процессе подготовки Международной конференции по народонаселению и развитию (Каир, 1994 год) и четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год) были определены следующие жизненно важные области, требующие внимания и практических действий в предстоящие годы:
industrial production growth in your country relative to the previous year or years; if an industrial production index (ISIC 3) is available please provide it as well (base year 1990, or indicate other year - 19...): в вашей стране по сравнению с предыдущим годом или годами; просьба также представить индекс промышленного производства (МСОК З), если он известен (базовый год - 1990 год или указать другой год - 19...):
The annual assessment shall include a review of expected jute production capacity for future years and an outlook for jute production, consumption and trade for the following calendar year, for the purpose of assisting members in their individual assessments of the evolution of the international jute economy; Ежегодная оценка включает обзор предполагаемых возможностей производства джута в предстоящие годы и прогноз производства и потребления джута и торговли им на следующий календарный год в целях оказания содействия членам в их собственных оценках развития международной экономики джута;
(a) Inform delegations, cooperating organizations and other interested parties of the operational activities UNCTAD has undertaken in 1998 and those which have been approved for 1999 and subsequent years, as well as those which the secretariat is proposing for the period 1999-2001; а) проинформировать делегации, сотрудничающие организации и другие заинтересованные стороны об оперативной деятельности ЮНКТАД в 1998 году, о деятельности, которая была одобрена на 1999 год и последующие годы, а также о деятельности, предлагаемой секретариатом на период 1999-2001 годов;
Surveys indicate that there are about 2 million landmines in Mozambique, while demining and destruction currently take place at the pace of only 11 thousand landmines per year; thus it will require approximately 160 years to clear all of them! Как показывают обследования, в Мозамбике насчитывается около 2 млн. наземных мин, тогда как темпы разминирования и уничтожения составляют сегодня всего 11 тыс. наземных мин в год; таким образом, для уничтожения всех мин потребуется примерно 160 лет!
If inconsistencies are identified between the data of a year within an annual submission (e.g. if only summary or trend tables are provided for certain years) and data from a previous submission, precedence will be given to the data from the most recent submission; Ь) при выявлении несогласованности между данными за год, охватываемый ежегодным представлением (например, если сводные таблицы или таблицы тенденций представлены лишь за определенные годы), и данными, сообщенными в предыдущем представлении, предпочтение будет отдаваться данным, содержащимся в самом последнем представлении;
Three working days per month, for sickness or accident of the spouse, parents, grand parents, children above 10 years of age and in-laws of same line degrees up to a maximum 12 working days a year. а) три рабочих дня в месяц в случае болезни или травмы супруга, родителей, бабушек и дедушек, детей старше 10 лет, а также родственников супруга той же степени родства и максимум 12 рабочих дней в год;
Annual Report of CITYNET for the years 1999, 2000, and 2001 (Annual Report for the year 2002 shall be adopted at the 18th Session by CITYNET's Executive Committee which will be held in October 2003) Годовые доклады СИТИНЕТ за 1999, 2000 и 2001 годы (годовой доклад за 2002 год будет принят на восемнадцатой сессии Исполнительного комитета СИТИНЕТ, которая состоится в октябре 2003 года).
It is usually eaten at New Years Day. Его обычно едят на Корейский Новый год.
Also it is concerned the New Years Eve, Christmas and other holidays which exist in Ukraine. Так же это Новый Год, Рождество и другие праздники, которые существуют в Украине.
Want a New Years Eve with Johnny Maestro Tudorache? Хотите Новый год вместе с Джонни Maestro Tudorache?
Usually it's any win for Russia's national soccer team and the New Years Eve. Это удачная игра сборной России по футболу и Новый год.
Fiscal Years Total government budget Minister of Health, departments and Percentage Финансовый год Общий государственный бюджет Министерство здравоохранения, Процентная доля