Примеры в контексте "Years - Год"

Примеры: Years - Год
Ruslana's song "Wild Dances" was recognized as the best song during the whole history of the "Eurovision" contest (51 years!). Песня Русланы "Wild dances" была признана лучшей песней за всю историю конкурса "Евровидение" (за 51 год)!
Every year for the past 15 years the tour runs for 2 months, covers around 6,000 kilometres, and talks to thousands of individuals about air pollution and climate change (see); На протяжении последних 15 лет каждый год такой тур проводится в течение двух месяцев, участники проезжают около 6000 километров и беседуют с тысячами людей по вопросам загрязнения воздуха и изменения климата (см.);
According to the 2003 national poverty reduction strategy document, 54 per cent of the population are living below the poverty threshold, life expectancy is under 47, and 48 per cent of the population is under 15 years of age. Согласно документу по вопросам национальной стратегии борьбы с нищетой за 2003 год, 54% населения живут за чертой бедности, средняя продолжительность жизни не превышает 47 лет и 48% населения составляют лица моложе 15 лет.
A total of 956 witnesses is projected to be brought before the Tribunal, which is equal to the number of witnesses brought before it during the first seven years, from 1997 to 2003, in support of the 26 cases already tried. Предполагается, что Трибунал заслушает в общей сложности 956 свидетелей, что равно числу свидетелей, выступивших в Трибунале за первые семь лет работы, с 1997 по 2003 год, по 26 уже рассмотренным делам.
The effect of including the United Nations Regular Budget contributions in our 2004 financial statements and for future years is to increase income and expenditure by the amount of the United Nations Regular Budget allotment advice for the period. Включение поступлений из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в финансовые ведомости за 2004 год и в ведомости за последующие годы приведет к увеличению объема поступлений и расходов на сумму предусмотренных ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на соответствующий период.
Provision of more detailed information (less frequently, i.e. twice instead of three times a year) in explanations provided in the matrices presenting follow-up action to the recommendations of the Board of Auditors for previous financial years; Предоставление более подробной информации (с меньшей регулярностью, т.е. не три, а два раза в год) в пояснениях к матрицам, в которых характеризуются последующие действия по выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров за предыдущие финансовые годы.
After achieving a high of 86 submissions for calendar year 2001, the number declined to 43 and 47 for calendar years 2003 and 2004, respectively, but increased significantly to 62 for calendar year 2005. Количество представленных к этому сроку докладов, после достижения самого высокого уровня в 86 отчетов за 2001 календарный год, сократилось до 43 и 47 за, соответственно, 2003 и 2004 календарные годы, однако существенно возросло до 62 за 2005 календарный год.
(a) Inadequate coverage: with 27 Secretariat programmes subject to evaluation at the rate of one in-depth evaluation a year, each programme gets evaluated in-depth only once every 27 years. а) недостаточного охвата: при наличии в Секретариате 27 программ, подлежащих оценке, и при возможности проведения одной углубленной оценки в год каждая программа углубленно оценивается лишь один раз в 27 лет.
Canada proposes that States meet informally twice annually in years when there is no formal meeting of States and once when there is a formal meeting scheduled, whether this is a biennial meeting of States or a review Conference. Канада предлагает проводить неофициальные совещания государств дважды в год в те годы, когда не проводится официальных совещаний государств, и один раз в год в те годы, когда запланировано проведение официальной встречи, будь то созываемое раз в два года совещание государств или обзорная конференция.
(b) The amendment to the Criminal Code (Act 554) in 1998, including the increase in the age of criminal responsibility from 7 to 12 years; Ь) поправка к Уголовному кодексу (закон 554) - 1998 год, предусматривающая в числе прочего повышение минимального возраста уголовной ответственности с семи до 12 лет;
It is also important to note that life expectancy for women is 65 years and for men 61. The fertility rate is 4.4 children per woman, with rural indigenous and native women having more children than the average. Следует также отметить, что ожидаемая продолжительность жизни составляет для женщин 65 лет, а для мужчин - 61 год и что коэффициент рождаемости составляет 4,4 ребенка на одну женщину, а для сельских жительниц из числа коренного населения он еще выше.
A total of 956 witnesses was projected to be brought before the Tribunal, which was equal to the number of witnesses that had been brought before it during the first seven years, from 1997 to 2003, in support of the 26 cases already tried. В этот период предполагается привлечь к участию в работе Трибунала 956 свидетелей - столько, сколько их было привлечено за первые семь лет работы Трибунала, с 1997 года по 2003 год, в дополнение к 26 уже рассмотренным делам.
2000: With a group of professors: report elaborated on the Lebanese University budget for the years 1994-1998, assigned by the University Presidency, Beirut, 2000. 2000 год: В составе группы преподавателей участвовала в работе над докладом о бюджете Ливанского университета за 1994 - 1998 годы по поручению правления Университета, Бейрут, 2000 год
The basic studies at the Academy last four academic years and candidates are admitted to the first year on the basis of a competition announced by the Academy in accordance with the Law on University, Law on the Police Academy and the Statute of the Police Academy. Основной курс обучения в академии продолжается четыре учебных года, и кандидаты принимаются на первый год обучения на основе конкурса, объявленного академией в соответствии с Законом о высших учебных заведениях, Законом о полицейской академии и Уставом полицейской академии.
Expressing concern that for the second consecutive year there was a slowing of progress towards achieving the target of 50/50 gender balance, below the average increase of 1 percentage point per year achieved in previous years, «выражая озабоченность тем, что второй год подряд отмечается замедление темпов прогресса в направлении достижения равного соотношения мужчин и женщин по сравнению со средним повышением на 1 процент в год, достигнуты в предыдущие годы,
The orbit of a Delta II second stage was lowered from its payload delivery orbit of 900 km to a disposal orbit of 207 km by 860 km, allowing the vehicle to re-enter in less than one year, rather than several hundred years without the manoeuvre. Высота орбиты второй ступени РН Delta II была снижена на 860 км с 900 км до орбиты увода высотой 207 км, что позволило ступени вернуться в плотные слои атмосферы менее чем за один год, на что без совершения такого маневра потребовалось бы несколько сот лет.
The first is the fifth time in 05 years to rebuild the home and at a rate of once every year depending on the browser screen mode now crumble placed anywhere in the method unthinkable Website! первый в пятый раз в 05 лет, чтобы восстановить дома и на скорости один раз в год в зависимости от режима экрана браузера теперь рухнуть в любом месте в методе немыслимым сайте!
However, this year has been different from previous years in the Conference on Disarmament, as new momentum has been developing as a result of the innovative initiative of the six Presidents of the Conference this year. Однако этот год на Конференции по разоружению отличался от предыдущих, так как наметились новые сдвиги в результате инициативы шести председателей Конференции.
Women's representation in the Lower House of Parliament has slightly declined from 10.4 per cent in 1999, to 9.6 per cent in 2004 (1999 and 2004 were the general election years). С 1999 по 2004 год представленность женщин в нижней палате Парламента несколько сократилась - с 10,4 процента до 9,6 процента (в 1999 и 2004 годах проводились всеобщие выборы).
In 2018 RTB House was placed 46 out of 1,000 fastest growing European companies in the Financial Times 1000: Europe's Fastest Growing Companies 2018, recognizing organizations in Europe with the strongest revenue growth between the years 2013 and 2016. В 2018 году RTB House заняла 46 место в списке 1000 быстроразвивающихся компаний Европы, опубликованных Financial Times: «Рейтинг самых быстрорастущих компаний Европы за 2018 год с учетом самого большого роста их доходов в период с 2013 по 2016 годы».
He's been here 31 years and says he knows the Averys and what he calls "Steven's colorful past." Он шериф уже 31 год и знает Эйвери и то, что он зовёт "его ярким прошлым".
For nineteen consecutive years, from 1891 through 1909, Young was in his leagues' top ten for innings pitched; in fourteen of the seasons, he was in the top five. За 19 лет, с 1891 по 1909 год, Сай Янг входил в десятку лидеров лиги по количеству отработанных иннингов, в четырнадцати из этих сезонов он входил в пятёрку.
Aged 15 years was awarded the first prize in the All-Union competition of ballet masters and ballet dancers, and a year later, in 1973, she won the Grand prize of II International competition of ballet dancers in Moscow. В возрасте 15 лет становится лауреатом I премии Всесоюзного конкурса балетмейстеров и артистов балета, а год спустя, в 1973 году, завоёвывает Гран-при II Международного конкурса артистов балета в Москве.
The formation of this bow shock can be explained by a mass loss rate of about 1.1×10-7 times the mass of the Sun per year, which equals the mass of the Sun every nine million years. Формирование волны можно объяснить скоростью потери массы около 1,1×10-7 массы Солнца в год, что составляет массу Солнца каждые девять миллионов лет.
He was regional theologian for pastoral affairs 1986-1993, and served as general secretary of the Diocesan Synod of Marseille 1988-1991, and as vicar general in the years 1988-1993 to Cardinal Robert Coffy, Archbishop of Marseille. С 1986 года по 1993 год - региональный богослов по приходским делам, служил генеральным секретарём епархиального синода Марселя в 1988-1991 годах и генеральным викарием кардинала Робера Коффи, архиепископа Марселя в 1988-1993 годах.