The community members quickly realised that the group were relatives who had been left behind in the desert twenty years earlier, when many had travelled into the missions nearer Alice Springs. |
Члены общины быстро поняли, что группа была родственниками, которые были оставлены в пустыне двадцатью годами ранее, когда многие из них отправлялись в походы ближе к Алис-Спрингс. |
A similar rivalry was the one in the 1940s with the mythical years of Fausto Coppi and Gino Bartali, whose duels were the subject of intense coverage and resulted in epic races. |
Подобное соперничество было в 1940-х годах с мифическими годами Фаусто Коппи и Джино Бартали, дуэли которых были предметом интенсивного освещения и привели к эпическим гонкам. |
It was recalled that the United Nations provisions restricted to operational life of FBCs to not more than 2 years (4.3.1.16.1) and that a visual inspection is required before filling to confirm continuing compliance with the regulatory requirements (4.3.1.16). |
Участникам напомнили о том, что положения Организации Объединенных Наций ограничивают период эксплуатации МКМГ не более чем двумя годами (пункт 4.3.1.16.1) и что требуется осмотр МКМГ перед загрузкой для подтверждения неизменного соответствия требованиям правил (подраздел 4.3.1.16). |
After 30 years of uncertainty in respect to nature, the temples that were the center of Middle Sican religion and elite power were burned and abandoned between 1050 and 1100. |
После 30-летнего периода неопределённости в отношении к природе, храмы, которые были центрами Среднесиканской религии и власти элиты, были сожжены и заброшены (это произошло в период между 1050 и 1100 годами н. э.). |
I'd risk ten years for 3,000 lei? |
Что я рискую 10 годами тюрьмы за 3000? |
Luckily, the world of medicine and the world of law have simplified things over the years. |
К счастью, правила в медицине, как и в юриспруденции, с годами только упрощаются. |
The damage president Andrew Jackson had done 76 years earlier had been only partly repaired with the passage of the national bank act during the civil war. |
Ведь ущерб, нанесенный 76 годами ранее действиями президента Эндрю Джексона, был возмещен во времена Гражданской войны принятием «Закона о национальных банках» лишь частично. |
You been drunk for a few days. I was drunk for years. |
Ты пил несколько дней, я пил годами. |
More likely she finally hired that hit man she's been talking about for years, to take me out. |
Более вероятно что она все-таки наняла того киллера, о котором она говорила годами, что бы убрать меня. |
But deflation is associated with persistent recession (see Argentina again), and no country's society and political system can accept years of recession and fiscal austerity to achieve real depreciation. |
Но снижению уровня цен сопутствует устойчивый экономический спад (вспомним, опять же, Аргентину), однако никакой народ и никакая политическая система не смирятся с годами экономического спада и ужесточения налогово-бюджетной политики для достижения реального обесценивания валюты. |
Many emerging economies achieved rapid growth for years - even decades - enabling billions of people to escape extreme poverty and reducing the wealth gap between developed and developing countries. |
Многие развивающиеся страны демонстрировали быстрый рост экономики годами, даже десятилетиями, что позволило миллиардам людей выйти из состояния крайней нищеты и помогло уменьшить разрыв в уровне богатства между развитыми и развивающимися странами. |
They must think this guy with this dove, he must have spent years working with him. |
Они думают, этот парень, он, наверное, годами своего голубя тренировал. |
There was more, but it's been picked over little by little over the years. |
Было, но с годами кое-какие мелочи стали пропадать. |
I was very scared beforehand and incredibly scared afterwards, and that fear that comes afterwards can last years. |
Я очень боялся до, и невероятно боялся после, и этот страх, который приходит после, может длиться годами. |
And this was not good enough for him, and this question bedeviled him for years. |
Такой вариант был для него недостаточно хорош, и эта задача терзала его годами. |
But eight years and two months later, in the moment that Neil Armstrong set foot on the Moon, there was great cheer that went up in NASA's mission control in Houston. |
Но восемью годами и двумя месяцами позже, когда Нил Армстронг ступил на Луну, Центр управления полётами НАСА в Хьюстоне наполнился восторженными возгласами. |
And exactly six years and three days earlier, on June 20th, 1994, a ship named the Apollo Sea sank near Dassen Island, oiling 10,000 penguins - half of which died. |
И именно шестью годами и тремя днями раньше, 20 июня 1994 года, корабль под названием "Море Аполлона" затонул возле острова Дассен, испачкав нефтью 10000 пингвинов, половина из которых погибла. |
The first penguins to make that transition to free feeding were the ones that had a metal band on their wing from the Apollo Sea spill six years earlier. |
Первыми перешли на свободное кормление пингвины, у которых на крыле было металлическое кольцо, оставшееся со времени разлива нефти с "Морского Аполлона" шестью годами раньше. |
She was born between the years 1011 and 1013 in Normandy, the daughter of Richard and his wife, Judith of Brittany. |
Элеонора родилась в период между 1010 и 1013 годами в Нормандии и была дочерью герцога Ричарда II и его жены Юдифи Бретонской. |
The idea had been suggested years earlier, but Davis did not act upon it until late in the war, and very few slaves were enlisted. |
Идея была предложена несколькими годами ранее, однако Дэвис, рассматривавший рабов исключительно как имущество, так и не воспользовался ей почти до самого конца войны. |
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. |
В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами. |
So the plane lands on the island in the island present, but these four characters... appear on the island 30 years earlier. |
Итак, самолет приземляется на остров в настоящем времени, но эти четыре героя... появляются на острове 30 годами ранее. |
You lent a guy money that you hadn't talked to in years? |
Вы дали взаймы деньги человеку, с которым годами не общались? |
Do all the lords and ladies simper and bow, the ones who sneered at you for years? |
Все ли лорды и леди притворно улыбаются и кланяются, те которые хихикали над тобой годами? |
And you'll go down and you'll stay down for years. |
И ты сядешь и будешь сидеть годами. |