Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
In an African country, life expectancy will drop from a high of 61 years in 1990 to only 41 years next year. В следующем году средняя продолжительность жизни в африканских странах сократится до 41 года по сравнению с 61 годами в 1990 году.
With an age ranging from 34 to 43 years and with an average of at least 10 years of related work experience, United Nations Volunteers challenge the old volunteer stereotype of well-meaning amateurs lacking the professionalism such serious undertakings require. Относящиеся к возрастной группе от 34 до 43 лет и обладающие в среднем по крайней мере 10 годами соответствующего опыта работы, добровольцы Организации Объединенных Наций ломают старый стереотип представлений о добровольцах как преисполненных благих намерений любителях, которым не достает профессионализма, требующегося для выполнения таких серьезных задач.
A caged animal traveling around with Charlie How-Come for years and years. Зверь, путешествовавший с Чарли Как-Так в клетке годами.
The years 2001 and 2002 are critical transitional years in the implementation of the new working method of the Institute. 2001 и 2002 годы являются чрезвычайно важными переходными годами в процессе внедрения новых методов работы Института.
The Indonesian military structure had changed over the years; in the early years, all military operations had been directly controlled by the armed forces headquarters in Jakarta. С годами индонезийская военная структура изменилась; вначале все операции непосредственно контролировались генеральным штабом вооруженных сил из Джакарты.
Over the years, Thailand has become a regular transit country before asylum seekers are resettled in the Republic of Korea. С годами Таиланд стал обычной страной транзита для ищущих убежища лиц, направляющихся в Республику Корея.
Over the years, the movement has evolved to become a tool for social transformation. С годами это движение стало инструментом социальных преобразований.
But other situations have been grossly neglected for years. Однако другие ситуации явно игнорируются годами.
According to recent assessments, Ivorian diamond production is likely to be lower in 2012 than in previous years. Согласно последним оценкам, объем добычи ивуарийских алмазов, вероятно, снизился в 2012 году по сравнению с предыдущими годами.
The list includes eight Lebanese counsel, which represents a gradual improvement from previous years. В списке насчитывается восемь ливанских адвокатов, что свидетельствует о постепенном улучшении положения по сравнению с предыдущими годами.
The role of Local Networks has evolved over the years, with them taking on new functions. Роль местных сетей с годами развивалась, так что теперь они приняли на себя ряд новых функций.
As far as violations are concerned, the Security Council appears to have weakened its language over the years. З. Что касается нарушений, то создается впечатление, что с годами Совет Безопасности смягчил свои формулировки.
The policy had been pursued concurrently with the transition of Bedouin society over the years from semi-nomadic to permanent housing. Эта политика осуществлялась параллельно с переходом бедуинского общества с годами от полукочевого к оседлому образу жизни.
This has resulted in less of the Afghan population being affected by insurgent violence than in previous years. Благодаря этому по сравнению с предыдущими годами намного уменьшилось число афганцев, пострадавших от вооруженных действий повстанцев.
Over the years, maritime transport has evolved in response to the changing economic, institutional, regulatory and operational setting. С годами морской транспорт претерпевал изменения вслед за изменением экономических, институциональных, регулятивных и эксплуатационных условий.
They also detain our civilians in underground cells of their embassies or consulates for months or years to give psychiatric and physical stress. Они месяцами и даже годами удерживают наших граждан в подвальных камерах в зданиях посольств и консульств, подвергая их психическим и физическим страданиям.
We will all work together to ensure that the first years of independence are years of stability and progress." Мы все будем работать во взаимодействии в целях обеспечения того, чтобы первые годы независимости стали годами стабильности и прогресса».
The resulting impact has been that many candidates have remained on the roster for years, and the probability of selection decreases each year, with a notable drop after four and a half years. В результате многие кандидаты годами остаются в реестре, и с каждым годом вероятность назначения на должность уменьшается и особенно заметно снижается по прошествии четырех с половиной лет.
This is most evident in Ghana, where women have an average of approximately 2.5 years of education, compared with 5 years for men. Особенно очевидно оно проявляется в Гане, где средний показатель продолжительности обучения для женщин составляет приблизительно 2,5 года по сравнению с 5 годами для мужчин.
Statements were received from all those covered under the programme with respect to the 2006 and 2007 calendar years and 100 per cent compliance was achieved for both years. Были получены декларации от всех, кто был охвачен этой программой в связи с 2006 и 2007 календарными годами, и в отношении обоих годов была достигнута 100-процентная степень выполнения.
Incitement of a minor to commit antisocial acts (Criminal Code, art. 132) now incurred a prison sentence of up to 10 years, compared with 6 years previously. Вовлечение несовершеннолетнего в совершение антиобщественных действий (статья 132 Уголовного кодекса) теперь влечет наказание в виде лишения свободы на срок до 10 лет по сравнению с 6 годами до этого.
CRC noted that the National Youth Policy Task Force had proposed a narrowing of the definition of youth from 15 - 45 years to 15 - 34 years. КПР отметил, что Национальная целевая группа по молодежной политике предложила сузить определение понятия "молодежь", ограничив его 15-34 годами вместо нынешних 15-45 лет.
One member noted that taking into account the effect of the world economic crisis on Member States, a single base period of six years instead of an average of three and six years would provide more stability in the next scale of assessments. Один из членов отметил, что, принимая во внимание последствия мирового экономического кризиса для государств-членов, использование единого базисного периода продолжительностью шест лет вместо среднего между тремя и шестью годами позволило бы повысить стабильность следующей шкалы взносов.
The Ombudsman stated that the administration of justice was subjected to systemic problems of delay in courts whereby criminal cases took more than 4 years before coming to trial and judgments were unavailable for years in the High and Supreme Court. Омбудсмен заявил, что при отправлении правосудия возникают систематические проблемы задержек с рассмотрением дел в судах, когда на расследование уголовного дела уходит до четырех лет, прежде чем оно попадает в суд, а Высокий и Верховный суд годами не принимают по нему решений.
Years? I can't go years without... Годы? Я не смогу жить годами без М-ра Пи-пи.