Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
They regard the demonstrations as spontaneous eruptions of pent-up hostile sentiment arising from years of frustration, disappointment and humiliation. Они считают, что демонстрации являются спонтанными проявлениями скрытого чувства вражды, вызванного годами отчаяния, разочарования и унижения.
NCDR had in fact been established some years earlier, but had been immediately plagued with bureaucratic problems and weak management. НКРВ, собственно, был учрежден несколькими годами ранее, но он был сразу же захлестнут бюрократическими проблемами и слабым управлением.
It is a positive step forward and an improvement in comparison with the previous years. Это позитивный шаг вперед и улучшение в сравнении с предыдущими годами.
Since forced labour does not exist in French criminal law, the penalty was changed to eight years of prison. Поскольку уголовной санкции в виде принудительных работ не существует во французском уголовном праве, это наказание было заменено восемью годами тюремного заключения.
The draft resolution before the General Assembly this year incorporates a significant change in format from that of earlier years. В рассматриваемый в Генеральной Ассамблее в этом году проект резолюции внесено важное изменение с точки зрения формата по сравнению с предыдущими годами.
As noted by ACABQ, the presentation of both budgets represented a marked improvement on previous years. Как отмечается в докладе ККАБВ, представление обоих бюджетов существенно улучшилось по сравнению с предыдущими годами.
Over the years, the number of officers in the Division with backgrounds other than in legal areas was gradually reduced. С годами численность сотрудников Отдела, профиль деятельности которых не был связан с правовой проблематикой, постепенно сократилась.
Over the years, it has become more and more important as a source of welfare for the frail elderly. С годами этот вид пособия становится все более важным источником социального обеспечения недееспособных пожилых людей.
Having lived through untold sufferings brought about by years of turmoil, the Haitian people yearn for peace and stability. Пережив невыразимые страдания, вызванные годами волнений, народ Гаити стремится к миру и стабильности.
Ten years later, he received a PhD in political economy and government from Harvard University's Kennedy School of Government. Десятью годами спустя он окончил школу управления им. Кеннеди при Гарвардском университете и получил диплом доктора философии по политэкономии и управлению.
Over the years, the sector responsible for disabled persons has undergone a process of change. С годами система ухода за инвалидами претерпевает изменения.
Unemployed women will be free from chronic illness only 45 per cent of the time between 30 and 64 years of age. Безработные женщины не будут подвергаться опасности хронических заболеваний только в течение 45% времени между 30 и 64 годами жизни.
The contributions being credited are accumulated over the years and revalued on the basis of the five-year average of the nominal GDP variation rates. Начисляемые взносы аккумулируются с годами и переоцениваются на основе усредненных показателей номинального колебания ВВП за пятилетний период.
Many litigants continue to wait for years for their cases to be heard. Многие стороны в судебном процессе по-прежнему годами ожидают рассмотрения своих дел.
Our long-term commitment to Timor-Leste is likely to be counted in years, not months. Видимо, наша долгосрочная приверженность Тимору-Лешти должна исчисляться во временном плане не месяцами, а годами.
Stopping slavery needs serious commitment to supporting the rehabilitation process of freed slaves that may take years. Борьба против рабства требует серьезных усилий по поддержке процесса реабилитации освобожденных рабов, который может длиться годами.
The Assembly will also recall that, over the years, the Congresses have undergone significant changes. Ассамблея напоминает также, что с годами характер конгрессов принципиально изменился.
Trends in the type of offences reported to the IGO generally remained unchanged as compared with prior years. По сравнению с предыдущими годами тенденции по типам нарушений, о которых сообщалось УГИ, в основном оставались неизменными.
We intend to regularly reassess and review tasks and priorities in the light of changing circumstances through the years. Мы намерены регулярно пересматривать и переоценивать задачи и приоритеты в свете меняющихся с годами обстоятельств.
The report contains comprehensive information, and has improved in terms of quality and coverage over the years. Этот доклад содержит всеобъемлющую информацию, и с годами он стал качественнее и полнее по своему охвату.
The impact from their killing, maiming and destruction of livelihood lasts for years. Последствия их применения - гибель людей, увечья и уничтожение возможностей средств к существованию - длятся годами.
The President of CCISUA revealed that the purpose and use of the education grant as approved by the General Assembly had expanded over the years. Председатель ККСАМС заявила, что цель и порядок применения субсидии на образование, утвержденные Генеральной Ассамблеей, с годами расширились.
Export earnings were not as strong a component of economic growth as in previous years. По сравнению с предшествовавшими годами поступления от экспорта в меньшей степени определяли динамику экономического роста.
Over the years, the tools we have at our disposal to tackle pressing issues have become less effective. С годами инструменты, которыми мы располагаем для решения актуальных вопросов, стали менее эффективными.
There have been years of discussions, without substantial results. Дискуссии длились годами и не приносили ощутимых результатов.