I've wanted one thing for years... |
Я годами хотел одного... |
O-Owen had worked for me for years. |
Оуэн работал на меня годами. |
Guys have been manscaping for years. What? |
Парни годами делали себе эпиляцию. |
We'll be laundering that money for years. |
Нам придётся отмывать деньги годами. |
I've been saving these for years. |
Я собирал их годами. |
Pizarro's been chasing it for years. |
Писарро искал его годами. |
People continued to be imprisoned for years pending sentencing. |
Обвиняемые, как и ранее, годами томились в тюрьмах в ожидании приговора. |
Transition periods of years or decades could compound the land-mine crisis. |
Переходные периоды, исчисляющиеся годами, а то и десятилетиями, могут усугубить кризис, связанный с наземными минами. |
Further, the proposed pre-screened roster system would overlook qualified candidates from underrepresented countries for years. |
Кроме того, в рамках предлагаемой системы реестров предварительно отобранных кандидатов не будет уделяться достаточного внимания квалифицированным кандидатам из недопредставленных годами стран. |
Women sometimes waited years and years and religious courts scoured the globe for husbands who had disappeared without freeing their wives to remarry. |
В этой связи женщины иногда вынуждены ждать такого согласия годами, а религиозные суды занимаются в это время поисками мужей, которые исчезли, не дав своим женам разрешения на вступление в новый брак. |
And this has turned out to be very effective in fighting certain intransigent infectious diseases like Clostridium difficile infections that can stay with people for years and years and years. |
И это оказалось очень эффективным методом лечения некоторых хронических инфекционных заболеваний, например, инфекций, вызываемых бактерией Clostridium difficile, которые могут мучить людей годами. |
This place hasn't been cleaned in years. |
Это место годами не убиралось. |
The Mercer-Allison years at Manchester City were the best years of my life. |
Годы Мерсера-Эллисона в "Манчестер Сити" были лучшими годами моей жизни. |
This required refueling every 10 years compared to 20 years for the larger US Los Angeles class SSNs. |
Это требовало перезагрузки топлива каждые 10 лет по сравнению с 20 годами, как это имело место в случае более крупных американских SSN класса "Лос-Анжелес". |
To hear that everything that I dreamed about for years and years and years is going to basically come true, in like two days. |
Слышать, что все то, о чем я мечтал годами воплотится в жизнь через каких-то пару дней. |
David Frost used to tell that joke for years and years. |
Дэвид Фрост рассказывал эту шутку годами. [брит. журналист, комик] |
I mean, I've been keeping a secret for years and years and years, so it just seemed like second hand to me, just to keep on keeping it a secret. |
Я держала все в секрете годами, и годами, и годами, так что для меня это было второй натурой, продолжать держать все в секрете. |
The Sbobor also confirmed the lower limit for the dedication of thirty years as a priest, deacon - 25 years, Subdeacon - 20. |
Собор так же подтвердил нижний предел для посвящения в священники тридцатью годами, дьякона - 25 годами, иподьякона - 20. |
According to Gott, you can predict with 95% confidence that the woman will survive between/39 = 1.28 years and 39 = 1,950 years into the future. |
Согласно Готту, вы можете предсказать с 95 % уверенностью, что этот человек проживёт между/39 = 1,28 годами и 39 = 1950 годами от настоящего момента. |
And I thought it might be helpful to basically cut off five of those retirement years and intersperse them in between those working years. |
И я подумал, что мне очень бы помогло, если б можно было вырезать 5 из этих пенсионных лет и распределить их между 40 рабочими годами. |
At 30 September 1999,104 Member States had paid their regular budget contributions in full for 1999 and all prior years, showing continuing improvement over previous years. |
На 30 сентября 1999 года свои взносы в регулярный бюджет в полном объеме за 1999 год и все предыдущие годы выплатили 104 государства-члена, что свидетельствует о продолжающемся росте числа таких государств по сравнению с предыдущими годами. |
As at 30 September 1998,100 Member States had paid their regular budget contributions in full for 1998 and for all prior years, a continuing improvement over previous years. |
По состоянию на 30 сентября 1998 года 100 государств-членов в полном объеме выплатили свои взносы в регулярный бюджет за 1998 и все предыдущие годы, что свидетельствует о неуклонном улучшении положения в этой области по сравнению с предыдущими годами. |
But over the years the time spent in prison has become longer, and in 2010 and 2011 was about 35 years. |
Но с годами данный срок удлинялся, и в 2011 году он составил 35 лет. |
When Pluto was discovered 19 years later, its mean distance of 39.48 AU and orbital period of 248 Earth years were close to Ketakar's prediction (Pluto in fact has a 2:3 resonance with Neptune). |
Плутон, который был открыт 19 годами спустя, вращается вокруг Солнца на среднем расстоянии 39,48 а.е. и имеет орбитальный период 248 земных лет - то есть параметры его орбиты оказались близкими к допущенным Кетакаром (Плутон находится в резонансе 2:3 с Нептуном). |
Over the years, the partial-funding nature of the financing system has exposed UNDP to certain programmatic and financial risks since project commitments are made for future years without necessarily having firm cash resources to cover them at all times. |
С годами присущее системе финансирования частичное выделение средств привело к тому, что ПРООН стала испытывать определенные программные финансовые риски, поскольку обязательства по проектам на будущие годы принимаются не всегда под гарантированные наличные средства, предназначенные на покрытие соответствующих расходов в любое время. |