| I studied Sophie Giroux, for years and years. | Я годами изучал поведение Софи Жиру. |
| I studied Sophie Giroux for years and years. | Я изучал поведение Софи Жиру годами. |
| Because people go to school for years and years to do this. | Потому что люди учатся годами, чтобы делать это. |
| An army of people who haven't been kissed for years and years and years. | Армия людей которых не целовали годами, годами, годами. |
| How good of you to share your years and... years of experience with a new generation. | Как здорово, что ты можешь поделиться годами... и годами своего опыта с новым поколением. |
| Scholars refer to the years between 1585 and 1592 as Shakespeare's "lost years". | Первые упоминания о лондонской театральной карьере относятся к 1592 году, и период между 1585 и 1592 годами исследователи называют «потерянными годами» Шекспира. |
| Attempted acts of torture were punishable by 3-10 years' imprisonment and by 1015 years if committed by law enforcement officials. | Попытка подвергнуть пытке наказывается 3-10 годами тюремного заключения либо 10-15 годами, если ее совершают сотрудники правоохранительных органов. |
| I, for instance, for years and years thought I didn't like olives. | Я, например, годами считал, что мне не нравятся оливки. |
| Down there, though, it was years... and years. | Там, внизу, они тянулись годами. Годами. |
| I'm not like a psychiatrist, who works with someone for years and years and it doesn't matter if they ever get better. | Я же не психиатр который работает с пациентом годами и не волнуется, есть ли прогресс. |
| The coming years would focus on conference follow-up. | Предстоящие же годы должны стать годами выполнения решений этих конференций и последующей деятельности. |
| The years of Kronos were the golden years of Atlantis. | Годы Кроноса были золотыми годами Атлантиды. |
| The maximum duration of a concession is 99 years, although most concessions granted thus far have been limited to 70 years. | Максимальный срок концессии составляет 99 лет, хотя большинство предоставленных к настоящему времени концессий ограничены 70 годами. |
| The number of submissions for calendar years 2000-2004 increased significantly over all previous years. | В период с 2000 года по 2004 год количество отчетов существенно возросло по сравнению со всеми предыдущими годами. |
| Life expectancy is little more than 50 years (compared with around 77 years in the rich countries). | Средняя продолжительность жизни ненамного превышает 50 лет (по сравнению с примерно 77 годами в богатых странах). |
| China's median age is today 34.5 years, compared to 36.9 years for the US. | Сегодня медианный возраст в Китае составляет 34,5 лет по сравнению с 36,9 годами в США. |
| The criminal act is punishable with at least 5 years in prison, while the maximum punishment is 15 years. | Это криминальное деяние наказывается по меньшей мере пятью годами лишения свободы, в то время как максимальное наказание составляет 15 лет. |
| And those seven years were the best years of our State". | И эти семь лет были наиболее благоприятными годами для нашего государства». |
| Then the 50 years of the United Nations will offer not just 50 years without war but the coming 50 years with peace and prosperity. | Тогда 50 лет Организации Объединенных Наций станут не просто 50 годами без войны, а откроют путь к 50 грядущим годам мира и процветания. |
| Women in Eastern Europe with a life expectancy of 73.6 years in 1990-1995 could expect to live 10.6 years longer than men, a differential that has increased from 8.6 years in 1970-1975. | Можно утверждать, что ожидаемая продолжительность жизни у женщин в Восточной Европе, составлявшая в 1990-1995 годах 73,6 года, на 10,6 года больше, чем у мужчин, причем по сравнению с 1970-1975 годами, когда она составляла 8,6 года, эта разница увеличилась. |
| Indigenous males born in 1996-2001 can expect to live, on average, for 59 years compared to 78 years for all males, and indigenous females for 65 years, compared to 83 years for all females. | Можно ожидать, что мужчины из числа коренных народов, родившиеся в 1996 - 2001 годах, проживут в среднем 59 лет по сравнению с 78 годами для всех мужчин, а женщины из числа коренных народов - 65 лет по сравнению с 83 годами для всех женщин. |
| b The primary completion rates correspond to school years ending in the years displayed. | Ь Показатели завершения начального образования соответствуют учебным годам, заканчивающимся годами, за которые представлены данные. |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | Неудивительно, что годы, прожитые на пенсии, часто называют золотыми годами. |
| She says no to a man, for years, like, ten years. | Она отказывают мужчине годами, десятками лет. |
| It would be useful to include a comparison to prior years and plans and targets for future years. | Было бы также полезно проводить сопоставление с предыдущими годами, а также планами и целевыми показателями на будущее. |