Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
As a result, at the eleventh session, the Commission noted that the reports submitted by all contractors showed improvements in both form and content from previous years. В результате на одиннадцатой сессии Комиссия отметила, что качество докладов, представленных всеми контракторами, улучшилось как с точки зрения формы, так и в плане содержания по сравнению с предыдущими годами.
Beginning in 2001, the number of births was noted to be higher than in previous years by an average of 1.9%. Начиная с 2001г. констатировано увеличение числа родов по сравнению с предыдущими годами в среднем на 1,9%.
Hence, the information collected for this year is merely indicative, and cannot as a whole be compared with that for coming years. Таким образом, информация, собранная за этот год, носит чисто индикативный характер и в целом не может быть сопоставлена с последующими годами.
Although this is much below the 2010 target, it is much higher than in previous years and represents a significant achievement. И хотя этот уровень значительно ниже целевого показателя, установленного на 2010 год, он резко вырос по сравнению с предыдущими годами, что является важным достижением.
They will make it possible to provide swift compensation to victims and their families without resorting to judicial proceedings, which previously lasted for years. Они помогут оперативно выплачивать компенсацию пострадавшим лицам и их семьям, не прибегая к судебным разбирательствам, которые раньше длились годами.
Significant numbers of cases are backlogged for months, sometimes years, at the Appeals and Supreme Courts. Значительное число дел, поступающих в апелляционные суды и Верховный суд, не рассматриваются месяцами, а иногда и годами.
As with most other national justice related organizations, the Academy has been evolving over the years into an increasingly more international body. Как и большинство других национальных организаций, занимающихся вопросами правосудия, с годами Академия превратилась в орган, приобретающий все большее международное значение.
It can be argued that, in general terms, in comparison with past years the role of these media in the construction of gender democracy has expanded considerably. В целом можно сказать, что по сравнению с прошлыми годами их роль в формировании гендерной демократии значительно возросла.
Furthermore, once the new contractual framework had been fully implemented, there would be few staff left under fixed-term contracts with 10 years of continuous service. Более того, как только новая система контрактов будет полностью внедрена, останется мало сотрудников на срочных контрактах с 10 годами непрерывной службы.
Over the years, the IOC has signed memorandums of understanding with 15 United Nations specialized agencies and programmes and cooperates with another 10. С годами МОК подписал меморандумы о взаимопонимании с 15 специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций и сотрудничает еще с 10.
The current global financial crisis, for instance, threatens to undo years of achievements in development in many middle-income countries. Например, нынешний глобальный финансовый кризис грозит свести на нет успехи в области развития, которых многие страны со средним уровнем дохода добивались годами.
Over the years, the economic structure of the region has moved towards employment in manufacturing and services and away from agriculture. С годами экономическая структура региона переходила от занятости в сельском хозяйстве к занятости в производстве и сфере услуг.
The Committee also takes note of the State party's acknowledgement that the amount is minimal and that it has declined over the years. Комитет также принимает к сведению признание государством-участником того факта, что эта сумма является минимальной и с годами сократилась.
Finally it is essential to examine how the final results in regular education had evolved by 2004 relative to the 15 previous years. Наконец, необходимо проследить динамику отдачи от типового образования в 2004 году по сравнению с предшествующими 15 годами по соответствующим показателям.
The TRAC system is complex, having evolved over the past 15 years to replace the previous entitlement based system of funding according to indicative planning figures. Система ПРОФ, возникшая более 15 лет назад для замены действовавшей ранее системы финансирования, которая предусматривала распределение ресурсов в зависимости от ориентировочных плановых заданий, с годами стала весьма сложной.
The analysis of the countries' experience showed a variety of reference periods used, ranging from 6 months to 5 years and/or lifetime. Анализ накопленного странами опыта свидетельствует о том, что используются различные периоды наблюдения, начиная с шести месяцев и заканчивая пятью годами, и/или даже такие, как "на протяжении всей жизни".
While the completeness of reporting for the four older protocols had improved over the years, there was still a problem with timeliness. Хотя с годами положение с полнотой представляемых данных по четырем ранее заключенным протоколам улучшилось, своевременность предоставления сведений по-прежнему является проблемой.
Throughout the years, the quality of the candidates has increased significantly as a result of the strong and open competitive process in the donor countries. С годами качество кандидатов значительно повысилось благодаря эффективному и открытому конкурсному процессу отбора в странах-донорах.
For years efforts have been made in various forums to develop formal security assurances that would be uniform, unconditional and legally binding. На различных форумах годами прилагаются усилия по разработке официальных гарантий безопасности, которые носили бы единообразный, безусловный и юридически обязывающий характер.
In fact we thought, naively perhaps, that over the years, confidence had been rebuilt and mutual respect restored. В самом деле, мы полагали, вероятно, наивно, что с годами между нами было установлено доверие и восстановлено взаимное уважение.
Over the years, however, even in these countries, the institutional, technical, input and infrastructure support to farmers has dwindled or been withdrawn. Однако с годами даже в этих странах программы институциональной, технической, ресурсной и инфраструктурной поддержки фермеров были урезаны или полностью свернуты.
A proactive approach to vacancy management has enabled maintenance of an average of 97 days recruitment timeline, a decrease over previous years. Инициативный подход к управлению заполнением вакантных должностей позволяет поддерживать сроки набора персонала в среднем на уровне 97 дней, что меньше по сравнению с предыдущими годами.
Chart 1 below shows the index level since January 1987, with the moving average plot accentuating the steep decline since 1998, which followed seven years of steady prices. На диаграмме 1 ниже показан уровень индекса с января 1987 года, при этом линия скользящей средней усилила свое резкое снижение с 1998 года, которое последовало за семью годами устойчивого роста цен.
I commend all those who have put years of time and energy into breathing life back into the CD. И я приветствую всех тех, кто годами тратит время и энергию на то, чтобы вновь вдохнуть жизнь в КР.
Education was not only a guaranteed right equally for girls and boys but also one of the fields which had more positive achievements in many direction compared to previous years. Образование - это не только гарантированное право, в равной степени обеспеченное для девочек и мальчиков, но также одна из областей деятельности правительства, в которой по сравнению с предыдущими годами были достигнуты наиболее позитивные результаты по многим направлениям.