Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
The measures are relatively long in duration, averaging about 3 years as compared to about 2 years for other areas. Реализация мер занимает относительно продолжительное время, в среднем около трех лет по сравнению с двумя годами по другим направлениям.
Well, the nine years at the academy were some of the best years of my life. Ну, девять лет в академии были лучшими годами в моей жизни.
If the fighting spreads beyond the capital 1000 years of peace will become 1000 years of war. Если волнения выплеснутся из столицы тысяча лет мира обернется тысячью годами войны.
Sixteen years of protracted war in Mozambique meant 16 years of economic and social disruption of the country with regard to health, education, employment and other related problems. Шестнадцать лет длительной войны в Мозамбике стали годами экономического и социального разрушения страны в том, что касается здравоохранения, образования, занятости и других соответствующих областей.
Use of a hyphen (-) between years, for example, 1990-1991, signifies the full period involved, including the beginning and end years. Тире (-) между годами используется для обозначения всего соответствующего периода, включая первый и последний годы.
By "preceding two full years" was meant the preceding two full calendar years. Под "двумя полными предыдущими годами" понимаются два полных предыдущих календарных года.
In the medium scenario, its median age rises from 37 to 46 years between 2010 and 2100, an increase of just 9 years. Согласно сценарию средней рождаемости в период между 2010 и 2100 годами средний возраст населения повышается с 37 до 46 лет, то есть всего на 9 лет.
Furthermore, more children under 5 years of age used such a net in 2010 (35 per cent) than in previous years. Кроме того, по сравнению с предыдущими годами, в 2010 году все больше детей в возрасте до 5 лет использовали такие сетки (35 процентов).
With regard to health, life expectancy has risen to 75.5 years, up from 75 years in the previous year. Что касается здравоохранения, то продолжительность жизни увеличилась до 75,5 лет по сравнению с 75 годами в предыдущем году.
In 2005, the life expectancy of the population was 61 years, whereby 63 years for women, and 59 years for men, compared to 52 years for women, 50 years for men in 1995. В 2005 году ожидаемая продолжительность жизни населения составляла 61 год, при этом для женщин - 63 года и 59 лет для мужчин по сравнению с 52 годами для женщин и 50 годами для мужчин в 1995 году.
The Minister of Health said that average life expectancy was currently 74.6 years (as compared with 58 years in 1965 and 52 years in 1959), which placed Cuba on a level comparable with that of many developed countries. Министр здравоохранения заявил, что в настоящее время средняя ожидаемая продолжительность жизни на Кубе составляет 74,6 года (по сравнению с 58 годами в 1965 году и 52 годами - в 1959 году), что вывело Кубу на уровень, сопоставимый с существующим во многих развитых странах.
Around 70% of the "years of life lost" to road accidents are "working" years, hence the loss of the most economically active and productive years. Около 70% "потерянных лет жизни" в результате дорожно-транспортных происшествий являются "рабочими" годами, иными словами, теряются экономически наиболее активные и продуктивные годы.
The global average is 66 years compared to only 48 years in 1955; it is projected to reach 75 years in 2025. Средний глобальный показатель составляет 66 лет по сравнению лишь с 48 годами в 1955 году; предполагается, что к 2025 году этот показатель достигнет 75 лет.
At 30 June 2005, the median age of the working population (15-64 years) was 38.7 years compared to 36.1 years a decade earlier. По состоянию на 30 июня 2005 года медианный возраст трудоспособного (15-64 года) населения составлял 38,7 года против 36,1 года десятью годами ранее.
The average age was 30 years, with a range of 7 to 68 years. Средний возраст обследуемых - 30 лет, начиная с 7 лет и заканчивая 68 годами.
A major concern for both delegations was the extent to which the present draft resolution strayed from the practice of a procedural text, which was the customary approach adopted in the years between review years. Особую обеспокоенность у двух делегаций вызывает то, что данный проект резолюции в значительной степени отходит от практики составления текста процедурного характера, которая обычно применялась в период между годами проведения обзора.
Demand for intermediate years (between 2035 and 2065) was derived by interpolation, and for years through to 2085 by extrapolation. Прогноз спроса по промежуточным годам (между 2035 и 2065 годами) был составлен посредством интерполяции, а прогноз на последующие годы до 2085 года - посредством экстраполяции.
According to figures from the Australian Bureau of Statistics, 60-year-old indigenous males have an average life expectancy of another 17 years approximately (compared to 22 years for non-indigenous males). По данным Статистического бюро Австралии, 60-летние мужчины-аборигены могут в среднем рассчитывать еще на 17 лет продолжительности жизни (по сравнению с 22 годами для мужчин, не являющихся аборигенами).
This is also a necessary criterion to be emphasized in view of the fact that litigation in domestic courts involving claims of compensation could be costly and protracted over several years, as it was in the Amoco Cadiz case, which took 13 years. Необходимость этого критерия обусловлена еще и тем, что разбирательства в национальных судах по искам о компенсации могут быть сопряжены со значительными расходами и длиться годами, как это было с делом Амоко Кадис, которое заняло 13 лет.
During the early 20th century, it was considered one of the most prestigious journals in physics, with its golden years coinciding with the golden years of quantum mechanics. В начале ХХ века этот журнал считался одним из самых престижных журналов по физике, его золотые годы совпадают с золотыми годами квантовой механики.
Life expectancy is close to 80 years in the Nordic countries, compared to 78 years in the US, where the government does not guarantee national health insurance and millions of families are too poor to pay for it on their own. Средняя продолжительность жизни в североевропейских странах составляет около 80 лет по сравнению с 78 годами в США, где правительство не предоставляет всеобщее страхование здоровья, а миллионы семей слишком бедны, чтобы самим платить за него.
It is sometimes argued that while chain indexes clearly provide good measures of short term movements between consecutive years, they are not so good at measuring changes between years that are far apart. В некоторых случаях могут высказываться аргументы о том, что, хотя цепные индексы, несомненно, являются надлежащими показателями краткосрочных изменений в последовательные годы, они не столь эффективны для измерения изменений, произошедших за период между двумя достаточно удаленными друг от друга годами.
The Swiss Government also finds excessive the length of the non-renewable terms of the judges, which is set at 12 years (article 7, paragraph 6), and proposes that it should be reduced to nine years. Правительство Швейцарии считает также чрезмерной продолжительность невозобновляемого срока полномочий судей, определенного в 12 лет (статья 7, пункт 6), и предлагает, чтобы она была ограничена 9 годами.
From the foregoing, it appears that Mr. Zouari was first arrested on 12 April 1991 and sentenced by the Tunis military court to 11 years' imprisonment and 5 years' administrative surveillance. Как явствует из вышеизложенного, г-н Зуари в первый раз был арестован 12 апреля 1991 года и приговорен Военным трибуналом Туниса к 11 годам тюремного заключения с последующими 5 годами административного надзора.
The years 1961-1970 were the years of intensive migration, when specialists and workers came from the republics of the Soviet Union to Lithuania's new industrial enterprises and construction sites. Их миграция в Литву началась после второй мировой войны и продолжалась в последующие годы. 1961-1970 годы были годами активной миграции, когда специалисты и рабочие из республик Советского Союза приезжали на новые промышленные предприятия и строительные площадки Литвы.