Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
Over the past month, he's fired all the old Santas, guys who've worked the mall for years. За прошлый месяц он уволил всех старых Санта Клаусов, которые там годами работали.
For years, we toiled in back rooms, you and I. Годами мы выполняли всю грязную работу, я и ты.
I mean, he's gotten worse over the years, but... Я имею в виду, что ему с годами только хуже, но...
You've been telling it for years! Вы годами её рассказываете! Хватит уже!
Maria, look, I know you're only new to being a wife, but I'm cooking for my children for years. Мария, ты только стала его женой, а я годами готовлю своим детям.
She's been in and out of the system for years; Она приходила и уходила из-под надзора годами;
For years I often heard the same noise. Годами потом я часто слышал тот же звук:
I haven't thought about that in years. Я годами об этом не думал(а)
For years we've been forcing the city's worst to do what is best, leverage them to help us save the city. Годами мы заставляли городских паразитов делать то, что лучше, вынуждали их помогать сохранить город.
Are little slices of heaven that are, if properly kept, delicious meals that can last for years, decades even. Ваши души... маленькие кусочки рая которые, при правильном хранении вкусные блюда которые могут храниться годами, даже десятилетиями.
I mean, the Beltway's been saying it for years, but you really are out of your mind. В наших кругах, об этом твердят годами, но ты и правда лишился рассудка.
I saw a glimpse of somethingl hadn't seen in years. Я увидел что-то, чего не замечал годами.
You've walked around here for years bottling everything up, basing every decision on what's best for other people. Ты годами прячешься тут, принимая каждое решение, думая о других людях.
In one night, they had accomplished... what years of letter writing and picketing had never been able to do. За одну ночь они справились... с тем, с чем не могли годами справиться посредством писем и обращений.
It's like what motels put up, and it hangs there for years, and no one ever throws acid at it. Как картины в мотелях, которые годами висят и их никто не поливает кислотой.
You can go a lot of years doin' smack, barring accident. Героин можно колоть годами, прежде чем он тебя прикончит.
Levy been buyin' papers now for years and sellin' 'em to whoever needs an early look. Леви у него скупает доки годами и продаёт их тем, кто хочет их просмотреть пораньше.
He's been harassing my family for years! Он годами измывался над моей семьей!
McRae's had it in for Bert for years. Макрей годами имел зуб на Бёрта.
FBI's been nosing around them for years. ФБР годами пыталось разнюхать о них хоть что-нибудь.
I've mapped out a network of zones over the years where you can land safely, lay low, and rest up. Я годами наносил на карту сеть зон где ты можешь быть в безопасности, расслабится и передохнуть.
We've lived together for years with nary an argument. Мы жили вместе Годами в мире и согласии
I haven't driven it for years. я годами на ней не ездила.
Truth is the board and I had been tapping in to them for years. Правда в том, что совет и я выдавливали деньги из них годами.
Look, I don't have proof, but I've been studying Victoria's face for years. Слушай, у меня нет доказательств, но я изучала повадки Виктории годами.