| Over the past month, he's fired all the old Santas, guys who've worked the mall for years. | За прошлый месяц он уволил всех старых Санта Клаусов, которые там годами работали. |
| For years, we toiled in back rooms, you and I. | Годами мы выполняли всю грязную работу, я и ты. |
| I mean, he's gotten worse over the years, but... | Я имею в виду, что ему с годами только хуже, но... |
| You've been telling it for years! | Вы годами её рассказываете! Хватит уже! |
| Maria, look, I know you're only new to being a wife, but I'm cooking for my children for years. | Мария, ты только стала его женой, а я годами готовлю своим детям. |
| She's been in and out of the system for years; | Она приходила и уходила из-под надзора годами; |
| For years I often heard the same noise. | Годами потом я часто слышал тот же звук: |
| I haven't thought about that in years. | Я годами об этом не думал(а) |
| For years we've been forcing the city's worst to do what is best, leverage them to help us save the city. | Годами мы заставляли городских паразитов делать то, что лучше, вынуждали их помогать сохранить город. |
| Are little slices of heaven that are, if properly kept, delicious meals that can last for years, decades even. | Ваши души... маленькие кусочки рая которые, при правильном хранении вкусные блюда которые могут храниться годами, даже десятилетиями. |
| I mean, the Beltway's been saying it for years, but you really are out of your mind. | В наших кругах, об этом твердят годами, но ты и правда лишился рассудка. |
| I saw a glimpse of somethingl hadn't seen in years. | Я увидел что-то, чего не замечал годами. |
| You've walked around here for years bottling everything up, basing every decision on what's best for other people. | Ты годами прячешься тут, принимая каждое решение, думая о других людях. |
| In one night, they had accomplished... what years of letter writing and picketing had never been able to do. | За одну ночь они справились... с тем, с чем не могли годами справиться посредством писем и обращений. |
| It's like what motels put up, and it hangs there for years, and no one ever throws acid at it. | Как картины в мотелях, которые годами висят и их никто не поливает кислотой. |
| You can go a lot of years doin' smack, barring accident. | Героин можно колоть годами, прежде чем он тебя прикончит. |
| Levy been buyin' papers now for years and sellin' 'em to whoever needs an early look. | Леви у него скупает доки годами и продаёт их тем, кто хочет их просмотреть пораньше. |
| He's been harassing my family for years! | Он годами измывался над моей семьей! |
| McRae's had it in for Bert for years. | Макрей годами имел зуб на Бёрта. |
| FBI's been nosing around them for years. | ФБР годами пыталось разнюхать о них хоть что-нибудь. |
| I've mapped out a network of zones over the years where you can land safely, lay low, and rest up. | Я годами наносил на карту сеть зон где ты можешь быть в безопасности, расслабится и передохнуть. |
| We've lived together for years with nary an argument. | Мы жили вместе Годами в мире и согласии |
| I haven't driven it for years. | я годами на ней не ездила. |
| Truth is the board and I had been tapping in to them for years. | Правда в том, что совет и я выдавливали деньги из них годами. |
| Look, I don't have proof, but I've been studying Victoria's face for years. | Слушай, у меня нет доказательств, но я изучала повадки Виктории годами. |