You're nothing but a desk jockey, a glorified chauffeur who shuttles immigrants from one airport to another, and you have been for years. |
Вы никто, обычная марионетка, прославленный шофёр, который развозит эмигрантов по аэропортам, и вы занимаетесь этим годами. |
He had enjoyed his share of affairs over the years, but his infatuation with Mathilde Wesendonck had a special intensity. |
Годами у него были связи на стороне, но в его увлечении Матильдой Везендонк был особый накал. |
Well, Lubinowitzes have been trying to adopt for years, Mary, and your placement counselor made an excellent choice. |
Любиновитцы пытались усыновить ребёнка годами, Мэри, и твой консультант по усыновлению сделал отличный выбор. |
He must have been wiping those little tree humpers for years. |
Должно быть годами прочесывал деревья в поисках эти попрыгунчиков. |
Making people believe that by working honnestly for 40 years, they're successful. |
Что человек может добиться успеха 40 годами честного труда. |
After years of thinking I had suffered through every indignity gym class had to offer, turns out the worst was yet to come. |
Я годами думал, что справляюсь со всеми унижениями уроков физкультуры, но оказалось, худшее еще впереди. |
The meat packing industry for years prevented country-of-origin labeling. |
Мясопакующая промышленность годами предотвращала маркировку страны происхождения. |
Over the years, the profession of femme-relais has become increasingly organized. |
С годами эта работа также получила организационное оформление. |
I got this deep-vein thrombosis from sitting in patrol cars over the years. |
У меня тромбоз глубоких вен из-за сидения годами в патрульной машине. |
As you all know, the evil wizard Leezar has plagued our kingdom with his foul creatures and wicked ways for years. |
Как все вы знаете, злобный колдун Лизар годами досаждает нашему королевству, насылая своих мерзких тварей. |
He could have pretended to be Prince Charming for years, and she wakes up too late next to a monster under the bridge. |
Он мог претворяться очаровательным принцем годами, а она слишком поздно поняла, что живет с монстром. |
For years, Francis has dreamed of a group of poets, filmmakers and writers who would come together to form American Zoetrope. |
Годами Фрэнсис мечтал, как создатели фильмов и писатели объединяются вместе в рамках Американ Зоэтроп. |
The Taliban, who hijacked Afghanistan for years, kept their heads down for some time but are now reappearing with a barbaric and brutal face. |
Движение «Талибан», которое грабило Афганистан годами, на некоторое время затихло, но сегодня оно вновь показало свое варварское и омерзительное лицо. |
Been staring at afterimages of you in places you haven't been in years. |
Вглядывающегося в остаточные образы себя самого там, где ты не бывал годами. |
They infiltrate planets, adapting their bodies, gathering intelligence, sometimes for years, watching, until they're ready to take over. |
Они внедряются на планеты, адаптируют свои тела, собирают разведданные, иногда годами, наблюдая до тех пор, пока не будут готовы осуществить захват. |
It's acute at best and has, thankfully, been on the wane for a number of years. |
У него были приступы, но, к счастью, с годами, сошли на нет. |
Well, there's a lotthat escapes your attention in your declining years, dad, but not mine. |
Что ж, похоже что все меньше вещей интересует тебя с годами, папа, но не меня. |
And with 10 extra years, you might even have enough time toplay a few more games. |
А с дополнительными 10 годами жизни, может быть, вы даженайдёте время поиграть ещё и в пару игр. |
But over the years, I think my wife has resented the restraints the position imposes. As you can see. |
Но с годами моя жена все больше страдает от тех рамок, к которым обязывает мое положение в обществе. |
I, as a mendicant friar, have hunted witches for years and know the mark of Satan well. |
Я - брат из нищенствующего ордена и годами охотился на ведьм, так что мне хорошо знакома метка дьявола. |
Those citizens of Ferrara had no trouble understanding a relationship that lasted for years without ever existing. |
Для самих жителей Феррары, по-видимому, не составляло труда понять отношения, которые длились годами, в действительности не существуя. |
I have been recommending wedge salads to you... amongst other things, for years, and you never listen to me. |
Я рекомендовала тебе Клин-салат, помимо всего прочего, годами, и ты никогда ко мне не прислушивался. |
For years we kept our heads in the sand about Rosalind, ignored the warning signs. |
Годами ми прятали голову в песок во всем, что касалось Розалинд, не замечая тревожных сигналов. |
While the area of bank reconciliation processes required further strengthening, OAI noted a marked improvement compared to previous years. |
Хотя в этой сфере предстоит еще проделать большую работу, УРР отметило, что положение заметно улучшилось по сравнению с предыдущими годами. |
Over the years, the Committee had developed a substantial body of jurisprudence, representing significant interpretations of Covenant rights. |
С годами Комитет наработал обширную юриспруденцию, в которой он дает решающее толкование прав, закрепленных в Пакте. |