On 21 October, following an appeal hearing, the sentence was commuted to 20 years' imprisonment. |
Двадцать первого октября на апелляционном слушании смертный приговор заменили 20 годами тюремного заключения. |
Public security concerns persisted and, according to UNICEF, children were at increased risk of kidnapping, compared with previous years. |
Ситуация в сфере общественной безопасности оставалась сложной; согласно оценкам ЮНИСЕФ, по сравнению с предыдущими годами риск похищения детей возрос. |
There were fewer reports of forced evictions than in previous years. |
По сравнению с предыдущими годами сообщения о принудительных выселениях поступали реже. |
Most of the software that we have accumulated over the years was available through a simple emerge command. |
Большинство ПО которое собиралось годами было доступно с помощью простой команды emerge. |
Roderick Mackenzie built Fort Chipewyan on Lake Athabasca ten years later in 1788. |
Родерик Маккензи построил Форт Чипуян на Атабаске 10 годами позднее в 1788 году. |
The authors concluded that, owing to the known cardiovascular risk, rofecoxib should have been withdrawn several years earlier. |
Авторы пришли к выводу, что из-за известного сердечно-сосудистого риска рофекоксиб должен был быть отозван несколькими годами ранее. |
As the years went on, the disease slowly destroyed Reagan's mental capacity. |
С годами болезнь медленно разрушала умственные способности Рейгана. |
He was particularly interested in antique art, but over the years he also acquired a considerable collection of French and Danish sculptures. |
Он особенно интересовался антикварным искусством, но с годами он также приобрел значительную коллекцию французских и датских скульптур. |
McDaniels' depression continued for years, so much so that he contemplated suicide. |
Депрессия МакДэниелса продолжалась годами, так сильно, что он даже думал о самоубийстве. |
The first period of agricultural reforms covered the years between 1995 and 2003. |
Первый период сельскохозяйственных реформ охватывал годы между 1995 и 2003 годами. |
She did much to help rebuild the town of Nürtingen, which had burned down twenty years earlier. |
Она многое сделала для того, чтобы помочь восстановить город Нюртинген, который сгорел двадцатью годами ранее. |
The song received wide exposure when Peggy Lee sang it on The Ed Sullivan Show several years later. |
Песня получила широкую известность, когда Пегги Ли исполнила ее на Шоу Эда Салливана несколькими годами позднее. |
He utilizes a unique style of hand-to-hand combat shaped by years of surviving in the Savage Land. |
Он владеет уникальными стилем рукопашного боя, сформированным годами выживания на Дикой земле. |
It took official effect in 1929, though women had been banned from competitive events several years earlier. |
Официальный запрет был введён в 1929 году, хотя женщинам было запрещено участвовать в соревнованиях несколькими годами ранее. |
She had supposedly been in Europe for years, but now had returned to Gotham City. |
Вероятно, она была в Европе годами, но теперь вернулась в Готэм-Сити. |
The plantation was used for years as a veterans' home. |
Плантация годами использовалась как дом ветеранов. |
Bilateral trade increased over the successful years. |
Со следующими успешными годами объемы двусторонней торговли увеличивались. |
Insulting or offending the President or his cabinet was punishable by 30 years in prison. |
Оскорбление президента и правительства каралось 30 годами тюрьмы. |
The city's population was characterized by social stratification, both economic and religious, which grew more pronounced over the years. |
Население города характеризовалось социальной стратификацией, с годами всё более явно выраженной - как экономической, так и религиозной. |
This is the first time they see him, having moved to Nebraska ten years earlier. |
Видят своего внука в живую первый раз в жизни, поскольку сами они переехали в штат Небраска десятью годами ранее. |
After a number of years, the geography of our activity has expanded. |
С годами география нашей деятельности расширилась. |
However the person will accept this medicine for clarification of an organism from the poison, which has collected there on years. |
Однако этот медикамент человек примет для очищения организма от яда, накопившегося там годами. |
) and years of board of Trojan Aeneas (1179-1176 B.C.). |
) и годами правления троянца Энея (1179-1176 годы до х.э.). |
Over the years the company has developed outstanding know-how in matters of fit. |
Годами на предприятии развивалось ноу-хау о сохранении формы и размера. |
Over the years the villa has been impeccably restored to its present beauty. |
С годами вилла была восстановлена до современного превосходного состояния. |