Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годами

Примеры в контексте "Years - Годами"

Примеры: Years - Годами
My father's been sneaking down here for years, and I never even knew about it. Отец просиживал тут годами, а я и не знал.
I've practiced doing this for years, but this wasn't about me. Я практиковался в этом годами, но сейчас дело не во мне.
Kincaid's got the unions in his pocket for years, and he hates Petrocelli, he's not wasting an hour with him. Кинкейд держит профсоюз в кулаке годами, и он ненавидит Петрочелли, так что не потратит на него и часа.
I mean, I have been telling Ellen Beals for years there is no one smarter in this game than you. Really. То есть, я годами говорила Эллен Билз, что умнее тебя здесь никого нет.
She doesn't know, and I can't prove it, but I believe Reddington was funneling money through the adoptive father for years. Она не знает, а я не могу доказать, но уверен, Реддингтон годами обеспечивал её деньгами через приёмного отца.
I want to know why you said I've been ripping off girls for years. Я хочу знать, почему ты меня обвиняешь в том, что годами я грабила девочек.
You said you hadn't talked to him in years! Ты говорила, что не общалась с ним годами!
I tried for years to get her to visit me, and she finally agreed to see me. Я годами добивался, чтобы она меня навестила, и, наконец-то, она согласилась увидеться.
He'd been working with my - with my lawyer for years, spending his own money, tracking down any - any crazy thing that might help an appeal. Он годами был моим адвокатом, тратил свои собственные деньги, чтобы найти... любые безумные зацепки, которые могут помочь подать апелляцию.
What you're about to see will live in your fear for years, for this is no nightmare, and truth truly is stranger than fiction. То, что вы увидите, годами будет преследовать вас, это не кошмар, и этот незнакомец настоящий.
Well, if I was shot at for years, I'd have anger issues, too. Наверное, если бы я сдерживалась годами, у меня бы тоже были проблемы с управлением гневом.
And changing cities every six months... not seeing my mom or my brother in years... never making any friends... И менял города каждые полгода... не видел мою маму или брата годами... не заводил друзей...
She was forced to admit this was a scam she'd worked for years, exploiting compromising situations for personal gain. Её вынудили признать, что это был трюк, который она использовала годами, используя шантаж с целью личной выгоды.
For years I'd keep them in the freezer, in case Mike would stop by for a late supper. Я бы годами держала её в морозилке на случай, если Майк заглянет на поздний ужин.
I followed you for years, down every road, blindly, But this is too far. Я годами всюду следовала за тобой, бесприкословно, но это уже слишком.
These women you have great relationships with you're close to them, some of them you've known for years. У тебя с этими женщинами отличные отношения вы - близкие друзья, некоторых ты знала годами.
You've wanted to lecture there for years. Ты же годами хотел прочесть лекцию именно здесь!
You have been taking money out of my cheque every week. I've been paying into this policy for years. Каждую неделю, годами, вы снимали деньги с моего счёта за эту страховку...
The FBI's been trying to make a case for years, but he has the best hackers covering his trail. ФБР пыталось завести дело годами, но у него лучшие хакеры, заметающие следы.
The next thing you admit to is the difference between life in prison with no chance of parole... or 20 years. Следующее, что тебе придётся признать, это то, что есть разница между пожизненным заключением без права досрочного освобождения и 20 годами лишения свободы.
He lived with it all those years, waited for that knock on the door. Он годами жил с этим, ожидая стука в дверь.
For years, you have been writing me letters saying you felt you had no real place among your own blood. Годами ты писала мне письма, говоря, что ты не можешь найти своё место среди собственной семьи.
And for years, it was our carriage to the world. И он годами носил нас по миру.
A food source here can last for years, but it seems reasonable to think that it would like more food available, fresh food. Источник пищи здесь может сохраняться годами, но разумно предположить, что ему хотелось бы иметь больше еды и желательно свежей.
You've been on a campaign to alienate her from me for years. Ты годами пытался отдалить ее от меня.