My father's been sneaking down here for years, and I never even knew about it. |
Отец просиживал тут годами, а я и не знал. |
I've practiced doing this for years, but this wasn't about me. |
Я практиковался в этом годами, но сейчас дело не во мне. |
Kincaid's got the unions in his pocket for years, and he hates Petrocelli, he's not wasting an hour with him. |
Кинкейд держит профсоюз в кулаке годами, и он ненавидит Петрочелли, так что не потратит на него и часа. |
I mean, I have been telling Ellen Beals for years there is no one smarter in this game than you. Really. |
То есть, я годами говорила Эллен Билз, что умнее тебя здесь никого нет. |
She doesn't know, and I can't prove it, but I believe Reddington was funneling money through the adoptive father for years. |
Она не знает, а я не могу доказать, но уверен, Реддингтон годами обеспечивал её деньгами через приёмного отца. |
I want to know why you said I've been ripping off girls for years. |
Я хочу знать, почему ты меня обвиняешь в том, что годами я грабила девочек. |
You said you hadn't talked to him in years! |
Ты говорила, что не общалась с ним годами! |
I tried for years to get her to visit me, and she finally agreed to see me. |
Я годами добивался, чтобы она меня навестила, и, наконец-то, она согласилась увидеться. |
He'd been working with my - with my lawyer for years, spending his own money, tracking down any - any crazy thing that might help an appeal. |
Он годами был моим адвокатом, тратил свои собственные деньги, чтобы найти... любые безумные зацепки, которые могут помочь подать апелляцию. |
What you're about to see will live in your fear for years, for this is no nightmare, and truth truly is stranger than fiction. |
То, что вы увидите, годами будет преследовать вас, это не кошмар, и этот незнакомец настоящий. |
Well, if I was shot at for years, I'd have anger issues, too. |
Наверное, если бы я сдерживалась годами, у меня бы тоже были проблемы с управлением гневом. |
And changing cities every six months... not seeing my mom or my brother in years... never making any friends... |
И менял города каждые полгода... не видел мою маму или брата годами... не заводил друзей... |
She was forced to admit this was a scam she'd worked for years, exploiting compromising situations for personal gain. |
Её вынудили признать, что это был трюк, который она использовала годами, используя шантаж с целью личной выгоды. |
For years I'd keep them in the freezer, in case Mike would stop by for a late supper. |
Я бы годами держала её в морозилке на случай, если Майк заглянет на поздний ужин. |
I followed you for years, down every road, blindly, But this is too far. |
Я годами всюду следовала за тобой, бесприкословно, но это уже слишком. |
These women you have great relationships with you're close to them, some of them you've known for years. |
У тебя с этими женщинами отличные отношения вы - близкие друзья, некоторых ты знала годами. |
You've wanted to lecture there for years. |
Ты же годами хотел прочесть лекцию именно здесь! |
You have been taking money out of my cheque every week. I've been paying into this policy for years. |
Каждую неделю, годами, вы снимали деньги с моего счёта за эту страховку... |
The FBI's been trying to make a case for years, but he has the best hackers covering his trail. |
ФБР пыталось завести дело годами, но у него лучшие хакеры, заметающие следы. |
The next thing you admit to is the difference between life in prison with no chance of parole... or 20 years. |
Следующее, что тебе придётся признать, это то, что есть разница между пожизненным заключением без права досрочного освобождения и 20 годами лишения свободы. |
He lived with it all those years, waited for that knock on the door. |
Он годами жил с этим, ожидая стука в дверь. |
For years, you have been writing me letters saying you felt you had no real place among your own blood. |
Годами ты писала мне письма, говоря, что ты не можешь найти своё место среди собственной семьи. |
And for years, it was our carriage to the world. |
И он годами носил нас по миру. |
A food source here can last for years, but it seems reasonable to think that it would like more food available, fresh food. |
Источник пищи здесь может сохраняться годами, но разумно предположить, что ему хотелось бы иметь больше еды и желательно свежей. |
You've been on a campaign to alienate her from me for years. |
Ты годами пытался отдалить ее от меня. |