| I mean, for years he's kept me from her so that he could, well, possess me. | Он годами не допускал меня к ней, чтобы завладеть мной. |
| You know, that's the same question we've been asking ourselves for years. | Понимаете ли, это - тот самый вопрос, который мы задаем себе годами. |
| But over the years, I've discovered that being smart Has very little to do with success. | Но с годами я понял, что абстрактные знания имеют очень слабое отношение к успеху. |
| The social workers said he's been doing it for years, - even when he lived with his mother. | Соцработник сказала, что он поступал так годами, даже когда дил с матерью. |
| This is a deeply personal mission, and it's been fueled by years of shame, hatred, and anger which has finally exploded to the surface. | Это глубоко личная миссия, и она подпитывалась годами стыда, ненависти и злости, которые в конце-концов вырвались наружу. |
| Well, glad to see the years haven't taken away your silver tongue. | Что ж, я рад, что с годами вы не растеряли своего красноречия. |
| My father was after the Capellas for years, but they always managed to kill the witnesses or buy their way out. | Мой отец охотился за Капелла годами, но они всегда умудрялись убить свидетелей или подкупить их. |
| I can sit in this chair for years and watch you fail over and over again. | Я годами могу сидеть на этом стуле, снова и снова наблюдая за твоими провалами. |
| I've been saying for years That our gang needed a woo girl, And here you've been hiding a whole batch of them from me. | Я годами твердил, что нам в компашке нужна девушка Вуу, а ты скрываешь целую банду их от меня. |
| Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. | Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
| He injected himself with experimental DNA over the years, documented in his own handwriting, including serums with cross-species DNA. | Он делал себе инъекции с экспериментальной ДНК годами, собственноручно документировал это, включая инъекции сыворотки с видоизмененной ДНК. |
| And some truck that looks like it hasn't been moved in years. | А грузовик, похоже, годами здесь стоит. |
| Yuri Petrovich has been in the Agency's pocket for years? | Юрий Петрович работал на Агентство годами? |
| I've been trying to get dirt on Isabell for years, she has cleaned up as a vessel. | Годами я пыталась очернить Изабель, но она чиста как стёклышко. |
| Mr. Pippen, I got to tell you, I've been a huge fan of yours for years. | Мистер Пиппен, должна сказать, что годами была вашей большой поклонницей. |
| But this line has been... losing money for years | Ведь эта линия была убыточной годами. |
| In the days of the Old Religion, the priestesses trained for years before entering into the spirit world. | Во времена старой религии, жрицы годами готовились ко вхождению в мир духов. |
| You've been doing his job for years. | Ты и так годами делал все за него. |
| I have avoided this moment for years, well, frankly because I found no reason to acknowledge you. | Я избегала этого момента годами, откровенно говоря, у меня просто не было причин знакомиться с тобой. |
| He's been evading Quantico for years - no eye witnesses, no survivors. | Он избегал тюрьмы годами нет свидетелей, нет выживших. |
| But as the years passed I began to mourn the loss of something I had known in the drawing room of Marchmain House. | Но с годами я начал с горечью ощущать утрату того, что когда-то познал в парадной гостиной Марчмейн-хауса. |
| If they jammed, and the bomb was preserved in the cold, the electrical charge wouldn't last for hours, but years. | Если их заклинило и бомба сохранилась в холодном месте, то электрическое напряжение сохраняется не несколько часов, а годами. |
| For years, I've been turning down real good job offers that would take me out of Nashville. | Годами я отказывался от действительно хороших предложений по работе, которые вытянули бы меня из Нэшвилля. |
| You can't replace a child, and I looked for you for years, but the foster records, they were incomplete. | Нельзя заменить ребенка и я искала тебя годами, но записи из приюта были неполными. |
| All I've talked about for years with these people is what a war hero you were. | Все, о чем я годами говорил этим людям, это каким ты был героем войны. |